Книга Сердце сокола, страница 176. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце сокола»

Cтраница 176

Перла надула хорошенькие губки, а Алехо никак не понять, с какой целью она с ним кокетничает.

— А вот и не угадали, капитан, — сказала она и шагнула к нему. — Я здесь по поручению ее высочества. Я же говорила вам, что она выбрала меня своим доверенным лицом и поручила…

Тихий свист разрезал воздух, и Перла, содрогнувшись, будто от удара, грузно опустилась на колени. В уголке ее рта показалась кровь, глаза в секунду застекленели, и Алехо прошиб холодный пот еще до того, как она ничком упала на землю.

— Сеньорита! — бросился к ней Алехо, но так и не успел ее подхватить. В спине Перлы торчала рукоятка кинжала — слишком узнаваемая, чтобы можно было сомневаться в намерениях нападавшего. Наградное офицерское оружие, которое однозначно указывало на его владельца. Алехо на мгновение зажмурился, то ли не желая принимать все только что произошедшее, то ли стараясь овладеть собой и решить, что делать дальше.

Где-то над головой закрякала утка — и следом несколько камешков скатилось по склону. Алехо задрал голову и заметил мелькнувший слева силуэт. Он дернулся было туда, но громкие голоса снизу вынудили остановиться. Слова не долетали до него, но внутренний голос заставил быть осторожным. Прижавшись к земле, Алехо глянул вниз и увидел с полдесятка солдат, штурмующих горную тропу. Сердце застучало набатом: ловушка? Чтобы поймать его на месте преступления и обвинить в убийстве королевской фаворитки? Иначе зачем было использовать кинжал капитана Руиса?

Алехо быстро продышался, соображая, что ему делать. Ждать здесь было подобно смерти. Вниз дороги нет: если только пробиваться с боем, так и то дьявол знает, сколько там солдат на самом деле и сумеет ли Алехо их одолеть. Вверх? Он снова поднял глаза и заметил торчащий из склона почти над головой корень. Если уцепиться за него, можно забраться на небольшой уступ и укрыться хоть на какое-то время. Но сначала…

Алехо нащупал сонную артерию на шее Перлы, но не нашел и самого тонкого пульса. Сеньорита Марино не дышала и не шевелилась, и Алехо предположил, что мастерски брошенный кинжал пронзил ей сердце. Сверху послышался шорох, а Алехо невольно притиснулся к склону, чтобы следующий нож не пронзил его спину. Еще раз глянул в небо, разыскивая Либре, и заметил, как тот удаляется, очевидно следуя за тем, кто метнул этот самый кинжал. Кинжал, на котором стояло имя Руиса Дельгадо и который не должен был попасть в чужие руки. А в голове у Алехо так некстати всплыл рассказ доктора Монкайо об истинной причине гибели герцога Эдуардо Веларде. Был жив и истек кровью. Мог ли Алехо взять на душу грех Перлиной гибели, если она вопреки всему еще была жива?

Голоса стали отчетливее, пару раз прозвучало имя сеньориты Марино, и Алехо принял решение. Дождался, когда преследователи скрылись за ближайшим изгибом тропы, от которого до места преступления оставался всего с десяток эстадалей Ш, и лишь потом выдернул кинжап, надеясь, что у солдат хватит ума остановить кровотечение. Быстро сунул кинжал за пояс, подпрыгнул и уцепился за спасительный корень. Подтянулся, помогая себе ногами, и вскоре скрылся с глаз наводнивших место убийства солдат.

Снова впечатавшись в землю, Алехо прикрыл глаза и позволил себе вздохнуть. Однако расслабляться было рано. Если у кого-нибудь из солдат есть хоть капля разума, он догадается, каким образом тот, кому отводилась роль преступника, мог исчезнуть с места злодеяния, а это значило, что Алехо надлежало опередить их и убраться с ненадежного уступа как можно скорее. По счастью, солдаты создавали у тела Перлы столько шума, что отступление Алехо по кустам и гравелистому склону они не услышали. Он же обогнул гору и, убедившись в свободной дороге, спустился вниз по совсем уже неприметной и весьма негостеприимной тропке, пару раз поскользнувшись и едва не разбив голову об острые камни.

И все же это было куда безопаснее, нежели встреча с солдатами, а потому, когда Алехо, покрытый горной пылью и оставивший на тропе с десяток ошметков собственной кожи, ступил наконец на твердую землю, он посчитал себя счастливчиком. Однако через пару сотен шагов понял, что рано обрадовапся. Недалеко от того места, где была привязан его конь, он увидел всадника, направляющегося прочь от горы. На том не было солдатского мундира, и внутри у Алехо завибрировало предчувствие.

Преступник! Тот самый, что швырнул сегодня нож в Перлу и, вполне возможно, две недели назад ранил Сантьяго! А сейчас пытался скрыться с места злодеяния, подставив Алехо и оставшись безнаказанным. Ну уж нет, это ему не удастся! Погибать — так за дело! А лучше наконец выйти победителем!

Едва всадник, не заметив постороннего, скрылся за деревьями, Алехо бросился к своему коню, надеясь только, что ни преступнику, ни солдатам не пришло в голову перерезать для надежности ему горло. Но нет: очевидно, никто из них не ожидал, что Алехо сумеет выбраться из западни невредимым, и потому он вскочил в седло и припустил коня, стремясь одновременно очутиться подальше от солдат и догнать истинного преступника. Он слышал стук копыт чужой лошади где-то впереди на дороге, но старался до поры чересчур не приближаться: любая задержка столь недапеко от солдат могла быть чревата их атакой, а Алехо еще не избавился от окровавленного кинжала, чтобы желать встречи с ними. Поэтому он ехал позади на достаточном расстоянии, но так, чтобы не терять преступника из виду.

Через пару лиг [Лига — примерно 5.5 км (прим. авт.] лес должен закончиться, и вот там-то, на открытом пространстве, Алехо пустит коня во всю прыть, чтобы взять злоумышленника.

Для этого у него имелось два пистолета, и Алехо не сомневапся в своем успехе, стараясь только не спугнуть преступника раньше времени, чтобы тот не дернул лошадь куда-нибудь в сторону от дороги и не затерялся среди деревьев. Казапось, его противник не подозревап о своем преследователе, но Алехо не позволял себе расслабляться. Уж больно ловко этот мерзавец всадил нож в спину Перле, и Алехо совсем не хотел оказаться следующей жертвой.

Резкий птичий клекот раздался в ту секунду, когда впереди показался просвет, означавший конец леса. Алехо насторожипся, не рискуя больше пренебрегать предостережениями Либре. Неужели ошибся и преступник обнаружил его? Алехо спешился и достал пистолет. Оставив коня на дороге, сам сошел с нее и пробрался к опушке куда правее выезда. Чуть сдвинул ветку дерева — и едва успел отпрыгнуть в сторону. Свист, удар — и в ствол воткнулся длинный острый нож. Алехо бросился назад, скрываясь за листвой. Свистнул, приказывая Либре напасть на врага, и прижапся к земле, избегая встречи с новой атакой противника.

Грозный клекот и болезненный вскрик преступника дали Алехо сигнал действовать. Он подался вперед, стараясь прицелиться, но нападавший на его противника со всех сторон Либре не давал возможности это сделать: ранить своего сокола Алехо никак не хотел. Чертыхнувшись, он спрятался за ствол дерева и снова свистнул, отзывая Либре. Тут же высунулся из укрытия и выпустил в противника пулю. И едва успел увернуться от еще одного ножа, пролетевшего в какой-то пульгаде [Пульгада — примерно 2.32 см (прим. авт.)] от него. Сколько у этого мерзавца было оружия? Алехо достал второй пистолет и выдохнул, готовясь к новой атаке. У него оставались пули для перезарядки — но оставапось ли у него время? И была ли еще удача на его стороне?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация