Книга Сердце сокола, страница 224. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце сокола»

Cтраница 224

Вот только оказалось, что он слишком часто в него входил. И страшные факты, предъявленные сеньором Керрилларом, были однозначным тому свидетельством.

Бывший регент, вопреки уверенности Рейнардо, не покинул Эленсию сразу после коронации, а остался во дворце, несмотря на слишком явное охлаждение в их отношениях с подопечным и откровенную опасность королевского гнева. А у Рейнардо за последние месяцы скопилось слишком много поводов для недовольства сеньором Керрилларом, чтобы желать его видеть хоть одну лишнюю минуту.

Нет, он не забыл всего того, что бывший наставник для него сделал. Но наконец позволил себе взглянуть на него незашоренными детской благодарностью глазами — и ужаснулся. Во что за эти годы превратилась его страна? В кого за эти годы превратился его народ? И в кого превратился он сам, позволивший сеньору Керриллару разорить Эленсию донельзя и положить на алтарь обогащения не одну тысячу жизней? Лелея благодарность за спасение единственной жизни — его собственной? А стоила ли она таких жертв? И имел ли право занимать престол человек столь алчный и столь жестокий, как назначенный матерью регент? Если Рейнардо в то время был еще совсем юн и не имел возможности противостоять желаниям Киигина Керриллара, то мать не могла не знать, что это за человек, и все же отдала ему страну на разграбление, не поскупившись и лично одарить его так, что хватило бы на выкуп у дьявола всех загубленных им душ.

Эти мысли, столь кощунственные еще совсем недавно, в последние месяцы не давали Рейнардо покоя. Он и раньше, конечно, не одобрял многие поступки своего наставника, но только с появлением в его жизни Кристины позволил себе наконец доверять собственному мнению и отстаивать его. Стало слишком стыдно выглядеть перед запавшей в душу девушкой бесхребетным слепцом, и Рейнардо принялся выбираться из той трясины, в которую загнали его родительские завещания.

Медленно, с ошибками, порой с неверием в собственные силы, но он упорно шел вперед, а поддержка Кристины подбадривала и укрепляла в этой решимости. Удивительная девушка, и откуда у нее только брались столь нужные и столь правильные слова? Некоторые из них становились для Рейнардо настоящим знаменем, и их он проговаривал перед самими сложными решениями, и в них находил верные ответы.

«У вас есть обязательства не только перед собой, но и перед своим народом и своей страной».

«Отступить всегда проще, чем бороться».

«Вы гораздо сильнее, чем думаете, и вам не нужна ни я, ни кто-либо другой, чтобы мудро и справедпиво править своей страной и дать счастье и спокойствие своему народу!»

«Я думаю, что у Эленсии есть король, ваше величество, и буду молиться за то, чтобы вы прожили долгую-долгую жизнь!»

Кристина невероятно тонко сумела понять, что именно нужно услышать Рейнардо, чтобы почувствовать себя королем и принять свое предназначение.

Никто никогда не говорил с ним так, как она: открыто, честно, смело. В Кристине не было фальши, и Рейнардо верил ей, даже когда не хотел этого. Он чувствовал, что действительно небезразличен ей, и искренне радовался тому, что у него есть такой друг.

Вчера он узнал, что этот друг заболел. Слухи по дворцу распространяются быстро, но на этот раз им потребовалось целых два дня, чтобы достигнуть королевских ушей и донести до Рейнардо вести из Патио-верде, куда отбыл доктор Монкайо. Герцогиня Веларде… Занемогла… Лихорадка… Должно быть, простудилась под последним дождем…

Рейнардо подумывал навестить Кристину и даже приказал заложить после завтрака карету, чтобы отправиться во владения Даэронов, но сеньор Керриллар безапелляционным тоном потребовал аудиенции, утверждая, что дело не терпит отлагательств, и Рейнардо почему-то ему не отказал.

И узнал, что человеком, желающим убить его и занягь эленсийский трон, был его брат, Сантьяго Веларде Солар.

Перед Рейнардо лежала целая стопка доказательств его вины, а ему хотелось удавиться.

— Думаю, вы сами в состоянии сделать правильные выводы, ваше величество! — заявил сеньор Керриллар, оставляя его с раскалывающейся головой и ворохом бумаг, к которым Рейнардо не хотел прикасаться. — Мне потребовалось много сил и времени, чтобы собрать эти документы, но я не мог уехать, оставив вас в неведении относительно готовящегося против вас заговора. Все же вы мне не чужой человек, да и обещание, данное вашей матушке, не теряет свою силу лишь из-за того, что вы стали совершеннолетним. За сим позвольте откланяться, ваше величество. Завтра я отбываю в Нередад: здесь моя служба закончена. Искренне желаю вам разобраться со своими настоящими недругами и править долго и справедливо! Всех благ вам, ваше величество!

Он ушел, а Рейнардо, кажется, с ним даже не попрощался. Его покидал человек, отдавший служению Эленсии и ее королю десять лет, но Рейнардо не было до него никакого дела. Сердце его придавило невыносимой тяжестью, и каждый вдох приходилось делать с усилием. Сантьяго хочет от него избавиться! Сантьяго готов взять на душу грех братоубийства, и все его клятвы ничего не стоят! Сантьяго давно замыслил переворот и ждал только момента, когда сеньор Керриллар уйдет с его пути к трону, чтобы нанести свой удар, забыв о том, что у них с Рейнардо одна кровь, что их родители были родными братом и сестрой, что они одна семья и что Рейнардо…

— Найо? — он не заметил, как вошла Виктория, глядя невидящими глазами на разложенные на столе в идеальном порядке бумаги. Сеньор Керриллар был верен своей педантичности. Объяснял суть и выкладывал письмо. Потом следующее. И так до тех пор, пока места на столе не осталось. И пока Рейнардо не разучился верить.

— Что с тобой, Найо? — озабоченно шагнула вперед Виктория. — На тебе лица нет. Какие-то неприятности?

Рейнардо криво усмехнулся. Каким словом назвать раскрытый заговор, в котором он предпочел бы остаться жертвой, а не стать судьей?

— Ты говорила, Виктория, что Сантьяго никогда нас не предаст, — глухо произнес он. — Что он такой же Солар, как и мы. Что на него можно положиться в трудной ситуации и что он ни за что не нарушит данное слово.

— Говорила и повторю! — непонимающе отозвалась Виктория. — Сантьяго — наш брат, и он доказал это своей верностью и безупречной службой. И если сейчас он отсутствует, значит, у него на то есть веская причина.

Пару дней назад Рейнардо иронично заметил при сесгре, что их кузен нашел себе занятие поинтереснее, чем охрана короля. Но тогда он имел в виду совсем иной повод, нежели сегодня.

— Боюсь, что у нас с тобой больше нет брата, — мрачно сказал Рейнардо и тяжело поднялся из-за стола. Смотреть на все эти записки было выше его сил. Вот бы обернуться — а они бы пропали. Сгорели. Превратились в труху и рассеялись на ветру.

— Что ты имеешь в виду? — в голосе Виктории послышалось ожидаемое раздражение. Она терпеть не могла, когда кто-то говорил загадками. А у Рейнардо язык не поворачивался произнести правду вслух.

— Почитай, — предложил он и обвел рукой собственный стол. — А потом скажешь, что ты обо всем этом думаешь. И обсудим, что делать дальше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация