Книга Сердце сокола, страница 269. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сердце сокола»

Cтраница 269

— Если вы согласитесь мне подыграть, — начал было он и усмехнулся, увидев обвинительный взгляд кузена. «Вряд ли я быстро научусь говорить герцогу Веларде «ты», — сказала ему когда-то Кристина, и теперь он отлично ее понимал. — Если ты согласишься мне подыграть, — поправился он, и Рейнардо глубоко вздохнул.

— Рассказывай.

И Сантьяго рассказал. Кузен слушал его с завидным вниманием, пару раз поморщившись, но в итоге ответил согласием.

— После того что ты пережил от Виктории, я был вправе ожидать от тебя куда большей жестокости, — заметил он и протянул руку. — Дай мне твой кинжал: в том, что он не отравлен, я уверен.

Сантьяго хмыкнул, но кинжал кузену протянул.

— Не умею воевать с женщинами, — покаялся он, и Рейнардо, многозначительно усмехнувшись, несильно уколол себя в шею. В ранке образовалась крохотная капелька крови. Сантьяго достал из кармана сеньора Керриллара ключ от молельни и перстень Виктории и переложил их в собственный. Теперь он мог быть уверен, что и этой захватывающей беседе никто не помешает. — Надеюсь, гвардейцы не успели выломать дверь в молельне и не штурмуют теперь дверь потайного хода, — заметил он, направляясь к смотровому окну. Рейнардо покачал головой и вернул ему кинжал.

— Если только у капитана Руиса не было с собой бомбы, — ответил он. — Впрочем, дверь молельни должна выдержать и пушечное попадание — это же почти соларовская крепость. В любом случае, заманить Викторию сюда — это мое дело, а мне никто больше не причинит вреда.

Сантьяго не стал оспаривать это бездоказательное утверждение, вместо этого осторожно заглянул в смотровое окно.

Гвардейцев в молельне действительно не было, лишь Алехо, пытающийся всеми возможными способами открыть хоть какую-нибудь дверь, и поносящая его в ощутимом отчаянии Виктория. Сантьяго жестом попросил отдать ему и королевский перстень.

— У тебя его быть не должно, — напомнил он. Рейнардо перебросил ему собственное кольцо и взял фонарь. Сантьяго надел маску Алькона и отыскал отверстие для секретного ключа. Неудивительно, что он не заметил его раньше: оно почти слилось с каменным узором, для чего-то украшавшим вход с этой стороны.

Он оглянулся, чтобы обрести уверенность в готовности кузена к началу их выступления, и наткнулся на необъяснимо испытующий взгляд.

— Ты мог устроить революцию одним лишь своим словом! — совсем уже неожиданно заявил Рейнардо, и Сантьяго повел плечами.

— Мог, — согласился он. — Но трон — это слишком тяжкое бремя. Мне не по плечу.

Рейнардо смотрел на него еще с четверть минуты, потом качнул головой и отвел от кузена фонарь. Увидеть Сантьяго раньше времени Виктория была не должна.

— Открывай! — решительно приказал он, и Сантьяго не стал больше откладывать. Вставил перстень в отверстие и повернул его по часовой стрелке.

Дверь неспешно начала отворяться, прикрывая Сантьяго от чужих глаз. В молельне мгновение была тишина, а потом Виктория взвизгнула:

— Найо! — и предполагаемо бросилась ему на шею. Рейнардо покачнулся, заводя сестру внутрь. Алехо бросился было за ней, но теперь уже на свет выступил Сантьяго и, направив на него пистолет, качнул головой.

Объясняться придется позже. Среди Соларов капитан Руис был лишним.

Алехо замер как вкопанный.

— Сантьяго? — одними губами выговорил тот. Сантьяго кивнул и так быстро захлопнул дверь, что Виктория вздрогнула, только сейчас, кажется, почувствовав какой-то подвох. Она резко обернулась и изумленно моргнула. Вдохнула, очевидно собираясь чем-то возмутиться, а потом только обернулась к брату.

— Это какая-то шутка? — вызывающе поинтересовалась она, и только самый близкий человек, наверное, сумел бы заметить в ее голосе страх. Но он там был, и это давало шанс на то, что Виктория все же сдастся под давлением придуманных Сантьяго обстоятельств.

Лишь бы этот же страх не вынудил отступить Рейнардо.

— Отчего же, ваше высочество? — усмехнулся Сантьяго, чуть меняя голос и не торопясь выходигь на свет.

— Как известно, Алькон всегда приходит на выручку обиженным. И поскольку сейчас опасность угрожала самому его величеству, я и вовсе не мог остаться в стороне.

Виктория ощутимо напряглась и закрутила головой по сторонам.

— А где Керриллар? — потребовала ответ она. Сантьяго чуть поклонился, глядя между тем на кузена и отваживая его от неуместной жалости.

— Там, где ему и положено быть, — на том свете, — Сантьяго театрально махнул рукой, указывая на труп бывшего регента. Виктория проследила за его жестом и как будто даже улыбнулась. Очевидно, ей Кинтин Керриллар осточертел ничуть не меньше, чем герцогу Веларде.

— Вы убили его и освободили его величество? — с необычайной душевностью проговорила она и сделала короткий шаг вперед. — Позвольте в таком случае поблагодарить вас за помощь! Уверена, его величество оценит ваш поступок по достоинству и воздаст вам по заслугам!

— Не сомневаюсь! — снова усмехнулся Сантьяго, не удержав на этот раз в голосе угрозу. Виктория тут же прищурилась и инстинктивно прикрыла спиной Рейнардо. На щеках у нее блестели непросохшие слезы, а Сантьяго против воли припомнил собственные же слова о том, что не умеет воевать с женщинами.

Не умеет. Но вставшее перед глазами лицо измученной болью Кристины стерло угрызения совести. Виктория была дьяволом в женском обличье и не заслуживала снисхождения. И Сантьяго не даст ей избежать наказания.

— Только вряд ли вам, ваше высочество, понравится та награда, что я хочу получить прямо сейчас! — жестко заметил он и так резко шагнул вперед, что Виктория отпрянула от него к брату. Рейнардо сжал ее плечи, то ли задерживая, то ли обещая защиту. Кого из них двоих он предпочтет, Сантьяго по-прежнему не знал.

— У него… все наши перстни, — негромко объяснил Рейнардо. — Нам не выйти отсюда. А я… не знаю, сколько протяну…

Виктория обернулась и в искреннем ужасе уставилась на поврежденную шею брата. Инстинктивно протянула руку, чтобы стереть кровь, но тут же отдернула ее и сжала руку Рейнардо.

— Что вы хотите? — не отводя взгляда от брата, потребовала она ответ у Алькона. — Деньги? Титул? Может, меня, раз уж заманили в эту ловушку? Только быстро: ждать я не намерена!

От изумления Сантьяго едва не расхохотался. Вот же самомнение у ее высочества! Кажется, она уверена, что все на свете жаждут вкусить ее тела, даже бедный наивный разбойник пробрался в королевский дворец и взял в заложники самого короля, чтобы отведать страсти Виктории Солар Аррангас!

У них была бы славная первая королева.

— Оставьте себя себе, ваше высочество, — уже не скрывая собственного голоса, заявил Сантьяго, и Виктория снова едва заметно вздрогнула. Узнала? Впрочем, таиться ему особого резона и не было. — Как я уже сказал, я пришел сюда защитить его величество. Одного его врага я уничтожил. Остался второй. И я не уйду, пока не обезврежу и его. Или пока его величеству не станут безразличны все враги на свете, — добавил он, чтобы скорее добраться до сути. Он не знал, насколько у Рейнардо хватит запала играть с привязанностью сестры, и не хотел испытывать кузена на прочность. Не в этот раз.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация