— Тебя то не замечают, а то замечают, — сказала Карина. — Надо бы попробовать выяснить, как это происходит. Пока я не увидела никакой закономерности. Но наверняка она есть!
— И когда мы поймем, ты стыришь зонт, — радостно закончила за подругу Юлианна.
— Но чары…
— Чары я беру на себя, — сказала Юлианна, ничуть не смущаясь. — А Кариночка будет стоять на страже.
— Но если мы похитим зонтик втроем, то…
— To у нас будет один зонтик на троих, — договорила Юлианна. — У других-то и одного на троих нет! А потом мы заслужим себе по зонтику, а этот будет запасной.
— А так можно? — удивилась Карина.
— А то, — сказала Юлианна. — Видала же: даже Оливин не побрезговала выйти ночью на кражу!
Это было похоже на правду. Но Шарлотта все же нерешительно сказала:
— Мне это не очень нравится. Кажется, ночь лучше использовать, чтобы выспаться…
— Дельная мысль! — Юлианна хлопнула Шарлотту по плечу, а потом и Карину. — Поэтому мы пойдем тырить зонт вечером. А что? Я тоже хочу выспаться.
Еще пара компаний пробежала мимо неспешно идущих в столовую подруг.
— Копуши, — крикнула одна из девочек.
— Давайте поговорим после обеда, — сказала Шарлотта. — Очень уж хочется есть.
B столовой было шумно и пахло очень и очень приятно. Дэрия расстаралась на славу! Чудесный сырный суп с шампиньонами, поджаристые кусочки курицы, вареные овощи, великолепный сливочный соус к ним, подрумяненный хлеб… Шарлотта с аппетитом ела все подряд. А Юлианна снова взяла только хлеб и овощи.
— Что, опять овсянка? — удивилась Карина.
Юлианна кивнула.
— Самая обычная вареная овсянка, даже без сахара, — сказала она. — Пропитанная заклинаниями. Хочешь докажу?
Шарлотта проглотила курицу и покачала головой.
— Не может быть. Овсянка липкая и скользкая, совсем непохожа на мясо и овощи.
— Ну, овощи растут на нашем огороде, просто тебя еще не заставляли на нем впахивать, — ответила Юлианна. — Этим занимаются девочки постарше, с парочкой наемных работников. Поэтому их можно есть без опаски. Особенно фасоль и цветная капуста хорошие, потому что я их люблю.
— Наоборот, — поправила Карина. — «Я люблю фасоль и капусту, потому что они хорошие». И не впахивать, а, например, трудиться. Или работать.
— Впахивать, — упрямо дернула головой Юлианна. — А про фасоль ты не права! To, что ты сказала, это совсем другое. Смысл меняется.
Они увлеклись беседой, но у Шарлотты из головы не шли речи про овсянку.
— Неужели и печенье к чаю из овсянки?
— Это как раз нормально, — заявила Юлианна, — овсяное печенье, ничего такого. И чай тоже можешь спокойно пить. А вот медовую коврижку лучше не бери. Фе!
B этот момент от медовой коврижки как раз откусила кусочек Эсмиральда, сидевшая почти точно напротив Шарлотты.
— Не веришь, проверь, — с видом хитрой и коварной искусительницы произнесла Юлианна.
— Как? — удивились Карина и Шарлотта.
— Ах, Кариночка, ах, Шарлотточка, какой же у вас глупенький вид, — просюсюкала тем временем Эсми. — Вы верите этой врушке? Она вас водит за нос, а вы и рады. И все ради чего? Ради дешевой популярности? Ах! Это прямо-таки смешно!
И девочки, сидевшие рядом с Эсми, с готовностью захихикали.
Шарлотта немного растерялась. Юлианна уже не один раз… скажем так, привирала. К примеру, сколько времени провела в пансионе? To говорила, что месяц, а то — две недели. Или еще, постоянно придумывала новую причину своего изгнания!
— Заклятие отмены, — шепнула Генриетта. — Только тихонько и только на Эсмиральдину коврижку. А я — на пирожное Леоны. Давай. Три-четыре!
Шарлотта кивнула, обрадованная поддержкой соседки, и вобрала в легкие побольше воздуха. Сосредоточиться взглядом на коврижке и произнести: «ыненемто Дэрия ырач, бамм!»
Тут Юлианна снова хлопнула девочку по плечу, да так крепко, что Шарлотта, вместо того, чтобы пробормотать заклинание под нос, выпалила его во весь голос. Так громко и четко, что на столе дрогнула посуда. А из рукава девочки выпрыгнула Паутинка.
Что тут началось!
Глава 16. Наказание для Эсми
Это действительно была овсянка. Сваренная загодя, застывшая, отвратительно липкая овсянка. Магия придала ей форму, консистенцию, вкус и аромат разнообразной еды. Приятной как глазу, так и языку… И теперь вся эта еда за небольшим исключением превратилась в серое и склизкое варево, совершенно неаппетитное. У некоторых даже прямо во рту, вот как у Эсми, жевавшей коврижку. При этом у девочки был такой ошарашенный и глупый вид, что многие не удержались от смеха. В том числе и Юлианна.
Тем временем ошалевшая от обилия стекла и фарфора Паутинка перебиралась от одной тарелки к другой. Полными она почему-то пренебрегала, а вот те, что девочки уже успели опустошить, надкусывала. И спешила от одной к другой. На глазах у Шарлотты салфетка при этом прибавляла в размерах! У нее словно сами собой выплетались все новые и новые узорчатые частички. По кругу.
Кто-то попытался защитить от Паутинки свой стакан, и салфетка отчетливо зарычала. Чем она рычала и куда девала съеденное, никто, конечно, понять не мог: Паутинка оставалась все такой же невинно-белой кружевной салфеточкой. Тем жутче было шествие этой вещицы по обеденному столу первоклассниц.
Поэтому стоило ли удивляться, что девочки визжали, а некоторые даже швыряли в Паутинку застывшей овсянкой и вареными овощами. Та легко уворачивалась, что лишь добавляло хаоса.
От учительского стола к ним уже бежала покрасневшая, сердито сжимающая губы госпожа Гербера. Она словно копила злые и колкие слова под языком, такой сосредоточенный вид у нее был. Но первым делом госпожа Гербера взялась за Паутинку. Она схватила тяжелый металлический поднос и накрыла им стеклоядную салфетку. Та принялась стучать изнутри и трясти поднос, так что учительнице пришлось поставить сверху супницу.
В это же самое время за другими столами, особенно за четвертым, девочки тоже подняли шум. Им не нравилось, что их кормили овсянкой, хотя, Шарлотта была в том уверена, они-то уж знали про фокусы поварихи Дэрии.
— Чья это затея? — спросила госпожа Гербера. — Я слышала: кто-то произнес заклинание отмены. Кто это был?
Шарлотта уже открыла рот, чтобы признаться. Но тут Юлианна толкнула ее локтем и заявила:
— Я, кто ж еще. Простите, само вырвалось. Вы же знаете, я жуть как не люблю обманы и овсянку.
— «Очень», а не «жуть как», — верная своему обещанию поправлять Юлианну, сказала Карина.
— Да, простите. Заклинание отмены произнесла я, потому что мне очень не нравятся обманы. И овсянка. Но овсянка хотя бы полезная, — Юлианна встала из-за стола. — Вы меня выгоните?