Шарлотта слегка вздрогнула. Нехорошее предчувствие заставило ее похолодеть. Неужели тот милый молодой человек мог быть опасен?
— Ведьмы похитили девочку с зонтиком и попытались выпытать у нее, как он устроен. Именно тогда стало известно, что в чужих руках наши зонтики перестают быть волшебными. Храбрая выпускница раскрыла зонтик, якобы чтобы объяснить, как он работает, и утащила на эту сторону одну из сильнейших ведьм. Но так как зонтик схватили сразу несколько ведьм, он не попал сюда. С тех пор этот зонтик хранился у меня в директорской, несмотря на то, что они у нас на вес золота. И к тому же каждому зонту очень нужна колдунья — почти так же, как колдунье зонт! Что до его хозяйки… Уже потом нам стало известно, что девушка сразилась тут с ведьмой и победила, но, к сожалению, она так и не смогла попасть обратно. Двенадцать лет назад она поселилась тут в полном одиночестве. Почти ни с кем не разговаривая и почти никого не привечая, она с помощью магии сделала дом чудовищ. Туда мы и запираем самых злобных тварей.
— А если они не злобные? — спросила Шарлотта, высунувшись из-за спины Юлианны.
Паутинку она на всякий случай спрятала при этом под фартук.
— Многие чудовища, особенно те, которых создали неопытные ведьмы, в темноте становятся собаками. Причем довольно добродушными собаками. Иногда они не вполне обычно выглядят, — сказала госпожа Маркура, глядя на Шарлотту, как ей показалось, с намеком. — Сами по себе ведь ведьмы не злее других. Ну и чудовища у них точно такие же. Очень часто ведьмы держать своих существ при себе в качестве фамильяров.
Тут все воспитанницы повернулись к Шарлотте, словно по команде.
— У нее была эта вязаная штука, которая ест стаканы, — сказала Леона Кобб.
Юлианна и Карина закрыли Шарлотту собой, и девочка почувствовала, что они напряглись, будто готовясь драться.
И стало очень тепло на сердце.
Но тут замерцал воздух, и прямо в середине круга воспитанниц, рядом с директрисой, появилась госпожа Гербера.
— Вот вы где, — с упреком сказала она. — Все занятия уже завершены, девочкам пора умываться и расходиться по спальням, через час уже время для сна. А во всем их отделении абсолютная тишина! Я уж начала беспокоиться!
Воспитанницы по одной, по две встали с песка и отряхнули юбки.
— Кстати, первогодки! У меня для вас замечательная новость!
— Какая, госпожа Гербера? — спросила Юлианна голосом подлизы и зануды.
To есть почти как Эсми!
— На бал идете вы все. Те девочки, семьи которых живут не в Розамунде и не могут попросить, чтобы им прислали нарядные платья, завтра могут обратиться ко мне или госпоже Марипозе, и мы подготовим им наряды.
Тут поднялся переполох. Воспитанницы разом утратили всю свою чинность и воспитанность, запрыгали, захлопали в ладоши, защебетали и завизжали. У Шарлотты выпала из-под фартука на песок Паутинка и зашлепала лапами в сторону госпожи Герберы. Та покосилась по сторонам и присела, подхватив маленькое чудовище на ладонь.
— Тебе нельзя подводить хозяйку, защищай ее, — сказала она Паутинке.
И та вдруг снова стала вязаной салфеточкой, которая перепрыгнула на плечо Шарлотты.
Девочка открыла от удивления рот. Но госпожа Гербера только улыбнулась ей.
Пока все остальные воспитанницы пансиона плясали, болтали и суетились, Шарлотта тихонько подошла к госпоже Маркуре и взяла у той из рук белый кружевной зонтик. Тот самый, который они заработали.
— Значит, его хозяйка все еще тут? — спросила девочка. — Почему она не может вернуться?
— Она не хочет, — ответила госпожа Маркура.
А госпожа Гербера, подойдя сзади, добавила:
— Мы ее никогда больше не видели с тех пор, но знаем, что она ходит здесь. Мы должны рассказать вам еще кое-что, барышня Хармони. Про ваши необычные таланты, которые… возможно, лучше оставить здесь. Но, в отличие вашего дара незаметности, который мы смогли у вас одолжить, с другими вам придется расстаться сознательно.
Шарлотта не поняла, о чем говорит госпожа Гербера, и растерялась.
Но директриса и учительница ободряюще ей улыбнулись.
— Не надо бояться, — сказала Гербера. — Я тоже ведьма. Я расскажу тебе все, что ты захочешь узнать.
А затем хлопнула в ладоши и повысила голос:
— Барышни, давайте-ка немножко успокоимся и вернемся в пансион!
И Шарлотта, которой не надо было "успокаиваться", бросила прощальный взгляд на чудесное, ласковое, теплое море, полное таинственного мерцания "морских светлячков".
Глава 44. Страшное
Задержавшись в темноте, девочки пропустили ужин. И лишь вернувшись, поняли, что очень голодны. Арита уже закрыла кухню, но госпожа Гербера попросила ее дать первогодкам сэндвичей с курицей, молока и овсяного печенья. Повариха нахмурилась, но когда девочки заверили ее, что сами помоют посуду и уберут за собой, а она может идти, ласково улыбнулась им. Большие лампы под потолком не стали опускать, и зажигать на них свечи тоже никто не собирался. Просто на стол поставили два светильника — и ужинать в таком освещении оказалось весело и таинственно.
Шарлотта села поближе к госпоже Гербере, а с другой стороны от нее устроилась Генриетта. Девочки жались к учительнице, как озябшие воробушки. Шарлотте, конечно, хотелось задавать вопросы, много вопросов, но было уже поздно, да и она чувствовала, что сегодня уже получила много впечатлений.
«Я не усну, я ни за что не усну этой ночью!» — думала девочка, вяло жуя сэндвич.
Он был очень вкусный! И печенье такое сладкое и рассыпчатое! И даже теплое молоко не казалось противным. Но у Шарлотты как-то разом кончились все силы. Она сомневалась, что ее хватит на то, чтобы умыться и раздеться.
Другие девочки тоже устали. Но, видимо, не так сильно. Они оживленно переговаривались, делясь впечатлениями о зонтиках, море, темноте, истории, поведанной госпожой Маркурой и, конечно, о том, что послезавтра они все будут танцевать на осеннем балу.
Обсуждали платья, танцы, мальчиков, девочек, хихикали над тем, кто как держался на последнем занятии у Лукреции Па. Шарлотта вдруг вспомнила, что не рассказала Юлианне аж две важных вещи: про поспоривших второгодок и про встреченного в парке молодого человека.
Когда они наконец-то разошлись по комнатам, Генриетта и Карина заснули, едва улеглись в свои кровати. Шарлотта перебралась в кровать к Юлианне и шепотом спросила:
— Ты хорошо помнишь того юношу, которого видела вчера? С игральными костями, который не назвался, но подсказал тебе про зонтик!
— Вроде помню, — зевнув, ответила Юлианна. — А что?
— Он был такой темноволосый, с длинной челкой? У него серые глаза и хитрая улыбка?