— А почему я ничего почти не помню? — спросила она.
Она отчетливо помнила, что заплакала, прижавшись к нарядному платью госпожи Герберы. А что было потом?
— Ты была не в лучшем состоянии, когда госпожа Маркура прислала за мной, поэтому я напоила тебя успокоительным отваром. Он подействовал слишком быстро и сильно, и ты моментально уснула. Видимо, у тебя было нервное потрясение.
Шарлотта съежилась под одеялом.
— Не бойся, — молвила Сандора, — я не буду приставать к тебе с расспросами. Достаточно пока и того, что ты пришла в себя.
Тем временем возня за дверью усилилась.
— Пожаааалуйста, госпожа Гербера!
— Скажите хотя бы, что с нею, госпожа Гербера, миленькая!
— Ой да ладно, — перекрыл все выкрики голос Юлианны. — Уже десять часов! Мы все равно сюда войдем, потому что нам пора спать!
— Как уже десять? — тут же спросила госпожа Гербера. — Барышни, а ну-ка быстренько по своим спальням! Что я вижу, и второгодки тут, и даже старшие девочки! Ай-ай-ай!
Топоток, смех, голоса. А затем слабо скрипнула дверь.
— Шарлотта, ну ты как? — спросила Юлианна.
— Барышни! — тут же воскликнула госпожа Сандора.
— Ну не в коридоре же нам дрыхнуть!
— Не дрыхнуть, а спать, — тут же поправила Карина. — Госпожа Сандора, мы же видим, что с Шарлоттой все в порядке! Мы за нею присмотрим и нисколечко не будем ее беспокоить. Правда, Генриетточка? Правда, Минночка?
— Да ее даже Юлианночка не потревожит, — заявила Юлианна. — Мы спать ляжем.
Она плюхнулась на кровать — как была, в нарядном платье! — скинула с ног туфли и посмотрела на тонкие белые чулки, порвавшиеся на больших пальцах.
— Большие пальцы всегда такие ужасные, да? — спросила она. — Вечно все портят! Госпожа Сандора, для чего нужны большие пальцы?
Целительница оглядела девочек по очереди.
— Хорошо, что завтра выходной, — сказала она. — Если ноги будут болеть, приходите ко мне за мятным маслом и солью для ванночек. Мозолей ни у кого нет?
Девочки недружно ответили, что мозолей нет.
— Тогда доброй ночи. Переодевайтесь, умывайтесь и гасите свет, девочки. Вам надо выспаться.
Едва за нею закрылась дверь, как все четыре Шарлоттины подружки кинулись к ней.
— Ну давай! Рассказывай! — шепотом приказала Юлианна. — Ты раскрыла шпиона и он пытался тебя похитить? Да?
— Вы целовались? — спросила Генриетта.
— Очень было страшно? — прошептала Карина.
И только Минна проявила к подруге сострадание.
— Ты устала? — спросила она. — Может быть, мы пристанем к тебе завтра?
Шарлотта могла лишь благодарно кивнуть.
— Я все расскажу, — сказала она. — Только завтра!
А сама подумала, что очень бы хотела вот так же пристать к директрисе и Гербере! Что это были за тени? И как они с этими тенями справились?
Наконец, все улеглись. Шарлотта дождалась, пока девочки начнут дышать ровно и спокойно, и встала с постели. Вышла в коридор, дошла до окна и открыла его.
Свежий осенний воздух заставил девочку задышать глубже и спокойнее. Ночь за окном еще не набрала черничных оттенков, была нежно-синей, чуть-чуть туманной. Приветливо светил уличный фонарь, где-то далеко слышалась музыка.
Успокоившись, Шарлотта побрела обратно. Она уже улеглась поудобнее и положила под щеку руку, когда вдруг заметила, что рядом с прикроватным столиком стоит зонтик. Она поняла это скорее по очертаниям, потому что света снаружи в комнату попадало совсем мало.
Зонтик! Выходит, ей разрешили оставить его? Девочка взяла его в руки, погладила шелковистое кружево и раскрыла зонт над головой. Чуть подтолкнула — и тут же купол украсился изнутри чернотой, полной ярких звезд.
Потом Шарлотта свернула зонтик и положила его на столик. Оттуда что-то упало. Девочка нагнулась с кровати, чтобы посмотреть, что это, но в темноте было не понять. Рука нащупала цветок. Прохладные тугие лепестки, бархатистая серединка. Сомнений не было — гербера.
Шарлотта шмыгнула носом, но не заплакала. Она просто положила цветок рядом с собой на подушку, сжала в кулачке стебель и уснула.
Глава 62. Немного легче
— Ну все, выспалась, теперь рассказывай, — прыгнула на Шарлоттину кровать Юлианна.
Она уже умылась, причесалась и переоделась. Влажные волосы курчавились вокруг сияющего румяного лица, озорные глаза сверкали ярче утреннего солнца.
Шарлотта даже прищурилась.
— Который час?
— Не знаю, а какая разница? — спросила Юлианна. — Ну, допустим, девять! Хочешь пойти ко мне в гости? К тебе кто-нибудь приедет на выходные?
— Вряд ли кто-то приедет, — ответила Шарлотта, — бабушка сказала, что мы увидимся на зимних каникулах, не раньше. Родители могут заехать и раньше, но они, мне кажется, опасаются.
— Почему? — спросила Генриетта, ставя рядом с кроватью Шарлотты стул и аккуратно садясь на него.
Разгладила на коленях юбку, поправила белый фартук, сложила руки замочком. А тут и Карина с Минной подошли поближе, устроились у окна.
— У тебя цветок? — спросила Карина. — Смотри-ка, совсем не завял. Давай в стакан его поставим.
Шарлотта поняла, что к горлу опять подступил комок.
— Мне, наверно, надо дежурить, — сказала она.
— Так кто ж дежурит на выходных? — удивилась Юлианна.
— Дэрия ведь готовит сегодня, — Шарлотта села на кровати спиной к стенке, поуютнее укуталась в одеяло. — Ей, наверное, нужна помощь! А потом, где я еще покормлю Паутинку?
Услышав свое имя, салфеточка превратилась в щенка и активно завиляла толстеньким хвостиком. Девочки обрадовались, принялись тискать собачку, и Шарлотта подумала, что про неловкие вопросы все позабыли. Но не тут-то было.
— Давай рассказывай, Шарлотточка, что вчера было? Отчего ты так расстроилась? Если тебя опять Эсми обидела, я сама ей наподдам! — Карина подула на синюю челку, убирая ее с глаз.
— Не наподдам, а вздую, — вкрадчиво поправила подругу Юлианна, подражая Карининым коронациям.
— Вы же помните, как тот молодой человек, с которым я вчера танцевала, сначала встретился с Юлианной? — спросила Шарлотта.
— Он дал мне игральные кости, которые выкидывают те числа, которые я хочу, — заявила Юлианна. — А ты обзывала его шпионом! Хороший же мальчишка!
— Да, хороший, — вздохнула Шарлотта. — Попросил провести его на танцы. Я сказала об этом госпоже Гербере, и та позволила помочь ему попасть на бал. Разумеется, с ее присмотром.