— Неа, — сказал Юстас, — за ним убежище. Зал кончился пару шагов назад, а галерея еще немножко длится, видишь? Наверное, раньше там была кладовка или еще что.
Под большим портретом, на котором была изображена рыжая молодая женщина с поджатыми губами и добрым взором, оказалась комната, освещенная из единственного окошка. За стеной слышалась веселая и легкая музыка.
В комнате не было ничего, кроме пары скамеек и полочки, на которой стоял подсвечник с огарком свечи. Юстас уже начал опускать портрет, но его остановил Дан.
— Отличное место, чтобы спрятаться от здешних девчонок, — одобрил он.
— Обычно его используют как раз чтобы уединиться с девчонками, — поведал Юстас, — что, конечно же, не очень одобряется учителями.
— Учителя вечно все не одобряют, — махнул рукой Дан. — А мне прямо позарез надо удрать от этой ненормальной Кейти. Она как десять Эсми!
— По-моему, она как мизинчик Эсми, не больше, — вступилась за свою вечную соперницу Юлианна.
— Давайте-ка рассказывайте, что у вас там, — велел Юстас. — Мне же интересно. А на Эсми я и так могу полюбоваться.
Юлианна села на скамейку и дернула плечами.
— Ты же знаешь, что у нас пропала госпожа Ю?
— От Лисси я знаю все, — важно сообщил Юстас. — Ведь она там была.
— Сегодня мы пошли в библиотеку, — сказала Юлианна, — и увидели там ту самую книгу. В цепях, но без замка. И по-моему, оттуда льп^алась выбраться госпожа Ю. Но ты же знаешь — от Лисси, конечно! — что в прошлый раз портал из той книги едва не всосал всю темноту? И учителя… госпожа Маркура, господин Айвори и этот ваш директор… они сказали, что уничтожат книгу, а госпожа Ю погибнет.
Тут Юлианна почувствовала, что у нее дрожит подбородок и прыгают губы. И, чтобы не разреветься, спрятала лицо в ладонях.
— Она успела передать госпоже Ю зонтик, — сказал Дан. — Если она им воспользуется, то выберется.
Юстас осторожно кашлянул.
— А нас просто перетащили сюда, чтобы мы побыли в безопасности, — сказала Юлианна. — А госпожа Ю… она там.
— Я не очень много слышал о вашей госпоже Ю, но если она сказала, что вернется, я б ей верил, — сказал Юстас.
— Я хотела бы вернуться в пансион, — горячо произнесла Юлианна. — Мне кажется, что я с ума сойду, если тут останусь.
— Это может быть опасно, — заметил Юстас. — Сама подумай! Что, если у учителей не получится? Они и так рискуют собой, друг другом… пансионом. И не могут рисковать еще и тобой.
Он говорил разумно. Это были совершенно правильно — то, что он говорил. Как взрослый человек… будто ему было не почти семнадцать, а, скажем, целых девятнадцать или даже двадцать лет! И на самом деле с ним надо было согласиться…
Но Юлианна уткнулась лицом в плечо сидящего рядом Дана и тоненько завыла.
— Я хочу тудаааааа! Если б у меня был зонтик, я бы даже не задумывалась, чтобы перенестись обратно в пансиоооон!
— Тогда хорошо, что у тебя его нет, — сказал Юстас.
Он сел на скамейку с другой стороны от Юлианны и погладил ее по волосам.
— Но я думаю, что у них все получится. И пансион будет в порядке. И госпожа Ю выберется. Я…
Юстас замолчал, словно прикусил язык, а затем медленно сказал:
— Я знаю, как подсмотреть, что там происходит. Конечно, это не то же самое, что быть там. Но ты хотя бы немного утешишься. Да?
Юлианна была не очень-то уверена, что уничтожение книги ее утешит. Но она кивнула.
— Утешусь, если увижу госпожу Ю, — сказала она.
Глава 48. Кабинет прорицаний
— Тогда пошли, — сказал Юстас, двигая картину так, чтобы Дан и Юлианна могли выбраться из кладовки.
И повел их обратно по галерее. Проходя мимо дверей бального зала, ребята повстречали Рина, Карину, Шарлотту, Эсми и Генриетту.
— Вся компания в сборе, — сказала Юлианна обрадованно.
Она радовалась даже Эсми — все-таки она была немного своя, родная, из пансиона колдуний. И волей-неволей участвовала в приключении с книгой.
— Еще не вся, — откликнулась Шарлотта, — Джемма пошла искать Лисси.
— А это еще зачем? — недовольно сказал Юстас.
Юлианна в изумлении на него уставилась:
— Вы что, поссорились?
— Да не, — Юстас вдруг заметно смутился. — Просто она бы не одобрила, что я таскаю по Темной школе целую толпу младшеклассников из ее благовоспитанного заведения.
— Тогда давай удерем по-тихому, — предложила Юлианна.
— По-тихому уже не получится, — вздохнул Юстас. — Вон какая толпа собралась. У тебя, я смотрю, много друзей.
Лисси и Джемма догнали их уже на лестнице. Юлианна отметила, что и коридоры, и лестницы в Темной школе кажутся прямо-таки бесконечными, и она спросила — не опаздывают ли ученики на занятия. Но Юстас только пожал плечами.
— Мы очень быстрые. Не поверишь, насколько.
Почему-то Лисси при этом нервно засмеялась.
— Мне нравится твоя школа, — сказала Шарлотта. — Здесь есть где прятаться загадкам.
— У нас еще будут здесь несколько занятий, — добавила Генриетта. — И танцевать тут лучше — зал просто огромный.
— А у меня от этого места мурашки идут, — сказала Карина, и Юлианна увидела, что Рин при этом взял ее за руку.
Словно защищая.
А Джемма при этом покосилась на них так, будто хотела испепелить Карину.
— Вот. Это место для прорицаний, — заявил Юстас, распахивая двухстворчатую дверь в темное помещение без окон.
Оно казалось бархатно-теплым. Духоты почему-то не ощущалось. В темно-синей темноте мягко мерцали несколько круглых светильников. Их было шесть штук, и они висели в воздухе, слегка покачиваясь — видимо, от потоков воздуха, что пошел при появлении ребят.
— На темноту похоже, — тут же заметила Юлианна.
— Ах, Юлианночка, разве что-то может сравниться с нашей темнотой? — воскликнула Эсми.
Но Юстас шикнул на них.
— Тут лучше молчать, — сказал он негромко. — Вот эти штуки, — он указал на светильники, — очень чувствительны к свету и шуму.
— А что с ними надо делать, — спросила Юлианна.
— Просто подойди и смотри. Куда все ринулись? Собьете все… стойте тут,
— шепотом принялся командовать Юстас.
Юлианна подумала, что из-за учебы и приключений, оказывается, стала забывать, какой же Юстас ужасный задавака. Может, по шее ему надавать? Он хотя и старше, а драться особо не любит. Да и сестру никогда не бил…
Ну хотя ладно. Если эти мерцающие голубые штуки покажут Юлианне госпожу Ю…