Книга Капитан её сердца, страница 40. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капитан её сердца»

Cтраница 40

По легкому напряжению его голоса Дороти поняла, что оспаривать это решение будет не лучшей идеей. В конце концов, Виктория — небольшой городок, и вряд ли эта прогулка займет у Стивена более часа. Вот только расставаться почему-то было до крайности обидно. Как будто могли быть иные варианты.

— Тогда все! — показательно обрадованно заглушила машину она и протянула ключ Стивену. — Я снимаю квартиру вон в том доме, — махнула она рукой на десятиэтажное здание перед перекрестком, поясняя собственное решение удивленному спутнику. — Пара минут — и буду дома. Господи, даже не думала, что испытаю от этой мысли такое облегчение!

— Веселое начало недели, — усмехнулся Стивен и, выйдя из машины, открыл перед Дороти дверцу. — Я провожу, если не возражаешь.

В любой другой раз она еще как возражала бы. Чтобы едва знакомый мужчина узнал, где она живет, да еще и остался с ней наедине в узком коридоре возле самой двери, — такого Дороти раньше и представить себе не могла.

Но, во-первых, у Стивена Кэмпбелла были два часа на темном безлюдном шоссе, которыми он и не подумал воспользоваться. А во-вторых, Дороти сама не желала его отпускать. Может, если он увидит, что она ему доверяет и нуждается в нем, то захочет встретиться снова? Это было бы лучшей наградой за столь беспокойные сутки.

— Проводи, — разрешила она и, кажется, не успела спрятать от Стивена довольную улыбку.

А дальше все было, как в каком-то полузабытом фильме. На пороге собственной квартиры Дороти достала ключи и, не зная, что сказать, принялась их перебирать в надежде выгадать еще хоть минутку близости.

Наверное, Стивен тоже смотрел этот фильм. Или просто отлично читал женские души, потому что внимательно посмотрел на ее руки, а потом завладел губами — да так и не выпустил их до самого исхода охватившего их обоих безумия.

Ох, такого Дороти совсем уж от себя не ждала. Но она стаскивала со Стивена куртку, пробиралась руками под его футболку, скользила ладонями по горячей коже — и сама пылала, и хотела, и не могла остановиться. И Стивен словно чувствовал, как ей сейчас нужен, и сам нуждался в ней не меньше, задыхаясь в ее объятиях, жадно исследуя ее отзывчивое тело, присваивая ее себе, как будто выкрав у кого-то другого, — и содрогался вместе с ней в одном общем познании, после которого невозможно было сказать ни слова и не хватало сил даже разжать руки и немного отдышаться.

Они так и уснули, сцепленные друг с другом и убаюканные обоюдным тяжелым дыханием. А утром Дороти проснулась в каком-то совершенно ошеломительном восторге и, увидев на груди расслабленные мужские руки, вместо положенного стыда только еще больше обрадовалась.

Это была чудесная ночь. И Дороти верила, что она затянет в свое волшебство и утро.

Она погладила Стивена по рукам, нежно перебирая светлые волосы на них, и почувствовала сладкий поцелуй за ухом.

— Готов поспорить, что ты еще никогда так не делала, — без всякого осуждения, зато с легким самодовольством заявил Стивен, и Дороти заулыбалась и его проницательности, и его пониманию.

— Никогда, — подтвердила она и, повернувшись к нему, поймала немного шальной взгляд серых глаз. — И, признаться, не собиралась и начинать.

Он усмехнулся и легко погладил ее по щеке.

— Это все стресс, — объяснил, как будто Дороти в чем-то его обвиняла. — Он играет с хорошими девочками вроде тебя злые шутки. Так что вполне можешь выставить меня за дверь и потребовать стереть из телефона твой номер. Я пойму.

Вот уж чего Дороти совсем не собиралась делать, так это принимать его предложение. А коль скоро он и сам как будто не спешил покинуть ее постель и забыть дорогу к ее дому…

— Кажется, стресс все еще не прошел, — с завлекательной улыбкой промурлыкала она и потерлась носом о его ладонь. М-м, ничего приятнее она не испытывала с самой ночи. — А у тебя?

Стивен с заметным облегчением подтянул ее к себе.

— Боюсь, от меня отказа ты не дождешься, — хрипловато заявил он, и Дороти, позабыв обо всех своих принципах, снова окунулась в омут обоюдной страсти — нежданной, но оттого еще более острой.

Конечно, рано или поздно пришлось расстаться: Стивен рвался в больницу к племяннику, да и Дороти надо было показаться в школе, чтобы следующие поиски не устроили уже по ее душу. Но уже вечером она увидела его у школьных ворот — и, кажется, в первый раз с момента разлуки спокойно выдохнула.

— Я боялась звонить, чтобы не показаться навязчивой, — просто призналась она в своем страхе. Раз уж Стивен пришел, не стоило и сомневаться в его желаниях.

— Я дал тебе возможность пройти мимо, — улыбнулся он и, легко обняв ее, весело поцеловал в губы. — Но это был последний шанс.

— Вряд ли я буду о нем сожалеть, — улыбнулась Дороти, и не думая уворачиваться. Они расстались с учениками по окончании уроков, и за воротами школы она имела право быть просто женщиной, а не преподавателем. И даже ободрительный свист кого-то из подопечный не мог ее смутить.

Но слухи, как оказалось, распространяются в школе чересчур быстро. И уже через пару совершенно потрясающих и безоблачных дней мистер Филипс взял Дороти под локоток и проникновенно заговорил о ее репутации.

— О моей репутации? — даже не сразу поняла она. Мистер Филипс кивнул.

— Вы лицо школы, Дороти; лучший молодой учитель Калифорнии, — для чего-то напомнил он ее прошлогоднее звание. — И позволяете себе развратничать на глазах у молодежи. Да еще с кем! С человеком, который ничего из себя не представляет! Старье всякое чинит и перебивается от заказа до заказа! У него даже образования нет, что может быть у вас с ним общего? Это просто… Это недостойно вас, Дороти! Я был о вас гораздо лучшего мнения!

Закипевшее в крови с первых же его слов возмущение Дороти сумела обуздать лишь мыслями о Стивене и его смешной стеснительности собственной профессии. Как будто он на шее матери-инвалида сидел и проматывал бесстыдно ее пособие. Любая работа почетна, а он еще и избавил местных жителей от необходимости ездить с каждой поломкой в Лос-Анджелес, где располагались ближайшие сервисные центры. Что же до того, что Стивен не сумел закончить колледж, так Дороти знала, что было тому причиной. В отличие от мистера Филипса.

— Сомневаюсь, что меня интересует ваше мнение, Брюс, — холодно заметила она, освобождая руку. — И абсолютно уверена в том, что вас не касается моя личная жизнь. Поэтому будьте добры перестать ее обсуждать. Сплетничество не к лицу тренеру баскетбольной команды.

Однако смутить его оказалось сложнее, чем Дороти рассчитывала. Недовольно покачав головой, мистер Филипс положил руку ей на плечо и наклонился вперед, как будто собирался доверить какую-то тайну.

— Позвольте мне не согласиться с вами, Дороти, — мягко, как с неразумным ребенком, заговорил он. — Я давно знаю миссис Роббинс: она была директором «Элинстара» уже в то время, когда я постигал азы наук за партой, и всегда отличалась высокими моральными принципами. Она приглашала вас в нашу школу, основываясь на вашей безупречной репутации. Но что она скажет сейчас, узнав о вашем нынешним поведении?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация