Книга Капитан её сердца, страница 56. Автор книги Вера Эн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Капитан её сердца»

Cтраница 56

Он шагнул вперед и вдруг коснулся рукой ее щеки. Погладил, едва касаясь, и у Tea задрожало внутри от этой ласки.

Вот же слабачка! Такую только презирать и можно!

Она отшатнулась, вцепилась пальцами в сумку, тряхнула головой, приходя в себя.

Хватит!

Tea тоже не на помойке себя нашла!

— Прости, Дин, я… тороплюсь сейчас очень! — на ходу сочинила она и заметалась взглядом по школьным окнам. Выхватила одно на самом верху. — К Деннису обещала зайти, а перемена уже заканчивается. Побегу. Прости.

И не дожидаясь его реакции, она ретировалась с поля боя — снова раненая, но хотя бы не уничтоженная.

Глава 19

Стивен ждал Дороти недалеко от школьных ворот. Наверное, в этом не было особой необходимости, потому как от «Элинстара» до его дома было всего пять минут неспешного хода, но Стивену доставляло удовольствие встречать Дороти. Торопить время, чтобы поскорее ее увидеть, ловить первый ищущий взгляд, словно Дороти каждый раз сомневалась в его появлении, впитывать ее искреннюю радость, затмевающую и тяготы трудового дня, и опасения, подтачивающие душу во время разлуки.

Да, избавиться от них никак не получалось. Вся его жизнь — привычная, уже пообтертая — казалась совсем неподходящей для неожиданно возникшей в ней Дороти. Слишком быстро все стало настолько серьезным, что Стивен терялся, не зная, что делать и как себя вести. Дороти не походила на его прежних подруг. Интеллигентная, тактичная, очень нежная и ранимая — ее хотелось оберегать от всех невзгод и не отпускать ни на шаг, чтобы она не нашла себе кого получше Стивена. Потому что даже если при первом знакомстве он показался ей тем самым пресловутым «рыцарем на белом коне», то дальше имелось слишком много поводов, чтобы в нем разочароваться.

Отсутствие образования. Непрестижная работа. Невоспитанный племянник. Даже соседка, стряпающая им с Дином по субботам пончики: понимания в этой причуде Стивен совсем уж не ждал. Потому и не приглашал Дороти к себе, не желая испытывать ее терпение на прочность, пока их еще ничего особо не связывало. Вряд ли, конечно, у него получилось бы прятаться слишком долго — и вряд ли Дороти оценила бы это, — а потому ее очередную дерзость Стивен воспринял как сигнал. Сейчас или никогда — чего откладывать неизбежное? Он не тяготился миссис Эдисон и не собирался в дальнейшем закрывать перед ней дверь собственного коттеджа, но почти не верил, что на свете найдется девушка, способная это понять.

Нашлась.

И Стивен, наверное, в ту же самую секунду, когда услышал от Дороти, что она хочет лишить его разума, понял, что полюбил ее — искренне и всерьез. И с тех пор каждый день лишь убеждался в собственной правоте, и привязывался к ней все сильнее, и против воли прикидывал их общее будущее…

А потом обрывал себя, напоминая об истинном положении вещей, и возвращался на землю.

Он знал, что брошенный колледж однажды сыграет с ним злую шутку. Но и представить не мог, что эта шутка коснется личной жизни.

Стивен не думал о семье: не до того было, да и желания в свете Динова воспитания особо не появлялось. А потом, едва посмотрев на Дороти, он вдруг четко понял, что именно такую девушку мог бы представить своей спутницей жизни. Удивился еще поначалу этой мысли, а потом так проникся ей, что не захотел отпускать.

Дороти оказалась слишком близкой и словно бы идеальной. Ни одного недостатка: Стивену нравилась даже ее ревность и непредсказуемость, хотя та и ошарашивала иногда, без пощады прикладывая по голове. Но разве мог он осуждать за это Дороти? Ведь каждое ее безрассудство как будто говорило о том, что и она тоже нуждается в нем, Стивене. И от этой мысли забывались все препятствия, все очевидные проблемы и все сомнения в собственном равенстве Дороти.

А ведь его не было, этого равенства. Это чемпион НБА мог без всякой оглядки сделать предложение лучшему молодому педагогу Калифорнии и не только рассчитывать на согласие, но и иметь уверенность в своем на то праве. Сервисному мастеру подобная самонадеянность была не к лицу. И Стивен уговаривал себя не торопиться, а дать им с Дороти время и проверить отношения. Кажется, так и делали взрослые разумные люди? И неважно, что от ее испытующего взгляда потели ладони, а от завлекающей улыбки пропадали любые мысли. Надо позволить событиям идти своим чередом, а не отпугивать Дороти собственной поспешностью. И так едва все не испортил, поддавшись в первую же ночь страсти и потом не зная, как объясняться с новой знакомой. Сразу ведь было понятно, что ей просто нужно избавиться от стресса, а Стивен словно бы воспользовался ситуацией. И вряд ли сумел бы убедить Дороти, что в тот момент сам потерял голову от ставшей вдруг желанной девушки и что предыдущие испытания тут были вовсе ни при чем. Спасибо, Дороти сама все поняла. И не возненавидела. И не оттолкнула. И как потом оказалось, совсем не сожалела об их сумасбродстве.

И даже забавно предъявляла на Стивена права.

Он улыбнулся, вспомнив об этом.

Он догадывался, откуда Дороти могла узнать о его былой разгульной жизни: был в школе человек, в свое время пострадавший от этой самой Стивеновой разгульности, и, кажется, не забывший былые обиды. Может, стоило поговорить о нем с Дороти? Предупредить вероятные выпады, пока Филипс не сделал это за Стивена? Вряд ли, конечно, его стоило всерьез опасаться: в школе этот парень не отличался ни умом, ни сообразительностью. И все же выбился в люди. В отличие от своего бывшего капитана.

Стивен вздохнул и посмотрел на ладони. Когда-то он этими руками такие мячи забивал, каким сам Майкл Джордан позавидовал бы. А сейчас их украшали лишь мозоли да ссадины, и стоило только порадоваться, что Дороти с ее нежной, почти прозрачной кожей это не напрягало. И все же надо было что-то менять.

Если Стивен хотел однажды избавиться от нынешних сомнений и задышать полной грудью, иного пути не было. Лишь бы Дин поступил в колледж, развязав Стивену руки, — а там сам черт ему не страшен. В конце концов, ему только тридцать. Самое время для осуществления запрятанных до лучших времен мечтаний.

— Кэмпбелл! — над самым ухом раздался смутно знакомый голос, и следом перед Стивеном возник собственной персоной Брюс Филипс. Заговори о черте — он и появится. — Вот уж кого не чаял увидеть! Думал, ты совсем старых товарищей забыл в этом своем слесарном центре.

Судя по тренерской форме на Филипсе, уроки у него еще не закончились и за школьную ограду он вышел не просто покурить.

Стивен усмехнулся.

— Я друзей не забываю, Брюс, — многозначительно заметил он. — Всегда готов поддержать и помочь, если требуется. У тебя проблемы? Могу я что-то для тебя сделать?

Филипс фыркнул, но понял ли он тонкий намек Стивена на его равнодушие к судьбе капитана, сказать было невозможно. Заговорил Филипс, во всяком случае, совсем о другом.

— Не поклонник старой техники, — насмешливо заявил он. — Так что вряд ли мне когда-нибудь понадобятся твои услуги. Прибереги их для обнищавших старушек.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация