Книга Безжалостный принц, страница 49. Автор книги Софи Ларк

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Безжалостный принц»

Cтраница 49

— Можно тебя на минутку, босс? — говорит он.

Мы с Джеком давно дружим. Он попал в неприятности еще в студенческие годы. Тогда он торговал Молли на вечеринках, чтобы оплачивать трастовый фонд, не имея на самом деле его. Когда копы устроили облаву в его общежитии, ему пришлось выбросить товар на сумму около 28 тысяч долларов. Я расплатился с его поставщиком, а затем пригласил Джека работать на меня.

Он был хорошим сотрудником и хорошим другом, хотя иногда и немного чересчур усердным. Как в случае с братом Аиды на пирсе. А иногда и с самой Аидой. Аида может довести меня до чертиков, но она все же моя жена. Если Джек не усвоил урок на кухне, я быстро проучу его снова.

— Я забрал девочек из школы, — говорит он.

— Хорошо.

— Аида кое с кем разговаривала.

Я бросаю на него острый взгляд, на случай, если он снова попытается завести разговор.

— Ей разрешено это делать, — говорю я.

— Это был Оливер Касл.

Мой желудок скручивается в узел. Если бы он назвал любое другое имя, я бы не обратил на это внимания. Но я не могу избавиться от чувства зависти к этому дерьмовому плейбою с мозгами. Насколько мне известно, он единственный парень, который был у Аиды, и по какой-то причине это гложет меня изнутри. Мысль о том, как они вместе плавают на каком-нибудь тропическом пляже, смеются и разговаривают, Аида в бикини, ее кожа загорелая как никогда…

От этой мысли мне хочется отодрать морду Касла от черепа.

К тому же, я прекрасно знаю, что он не учится в Лойоле. Значит, он был в кампусе только по одной причине.

— Что он говорил? — требую я.

— Я не знаю, — говорит Джек. — Не мог подойти достаточно близко, чтобы услышать. Но они долго разговаривали.

Чувствую, как у меня дергается глаз. Аида ничего не говорила об Оливере. Не упоминала, что видела его.

— Ты уверен, что это был Касл?

— На сто процентов. Он ушел сразу после разговора, но я проследил за ним до его машины. Серый Мазерати.

Я кивнул. Это точно он.

— И еще кое-что, — говорит Джек.

— Что? — рявкаю я.

— Они поцеловались.

Казалось, пол ушел из-под ног.

Я полностью забываю о Зейджаке. Весь мой гнев, все мое желание насилия и мести направлено на Касла. Если бы он был сейчас в комнате, я бы прострелил ему башку.

— Спасибо, что рассказал мне, — говорю, сквозь сжатые губы.

Она поцеловала его. Потом вернулась ко мне домой, веселая, как всегда, как будто ничего не случилось.

Может быть, для нее это и есть пустяк.

В конце концов, мы никогда не говорили об этом. Мы никогда не обещали быть верными друг другу. Наш брак — это деловая договоренность, нельзя об этом забывать. Клятвы, которые мы произносили, ничего не значат. Единственными стоящими обещаниями были обещания моего отца и ее.

И все же, это гложет меня.

Встречается ли она с ним тайно? Они трахаются? Любит ли она его до сих пор?

Я собираюсь спросить ее.

Иду по коридору к нашей спальне, полный решимости встретиться с ней лицом к лицу.

Когда я протискиваюсь в дверь, она что-то набирает на телефоне. Затем резко закрывает его, пролистывает вверх, чтобы сменить программу, затем переворачивает телефон и кладет его экраном вниз на кровать.

— Что случилось? — спрашивает она.

— Что ты делала? — говорю я.

— Что ты имеешь в виду?

— Только что. На своем телефоне.

— О, — говорит она, щеки слегка порозовели. — Просто добавляю несколько новых песен в Spotify. Spotify. Нужно составить победный плейлист после выборов.

Она лжет. Она набирала сообщение, я в этом уверен.

Я должен взять телефон и проверить, что она делала.

Но телефон под паролем, а Аида упряма как черт. Она мне его не скажет. Что выльется в ссору.

Лучше подождать. Я узнаю пароль, а потом буду копаться в ее телефоне без помех, не выдавая себя.

Поэтому я стараюсь, чтобы мое лицо было спокойным и ничего не выражающим, и говорю: — Хорошо. Мы должны что-нибудь поесть, прежде чем отправимся в путь.

— Что ты хочешь съесть? — спрашивает она, чувствуя облегчение от того, что я оставил эту тему.

— Мне все равно, — говорю я.

21. Аида

Кэл прервал меня посередине того, что я предпочла бы ему не показывать — по крайней мере, пока. Но теперь он ведет себя странно. Мы внизу, едим два блюда, которые шеф-повар оставил в холодильнике. Кэл жует свое мясо так, будто даже не чувствует его вкуса, и угрюмо смотрит в окно кухни на бассейн снаружи.

— Что происходит? — спрашиваю я его, откусывая кусочек тушеного ребрышка с жареной морковью. Это самое изысканное блюдо в доме Гриффинов, поэтому я стараюсь наслаждаться едой. Но это трудно сделать, когда рядом со мной сидит Каллум с каменным лицом.

— Ничего, — коротко говорит он.

— Чего ты так завелся? Из-за того что приходится тыкать палкой в осиное гнездо?

Я понимаю, что человек по кличке Мясник не лучшая мишень для противостояния. Тем не менее, меня радует возможность выследить Зейджака. Я уже несколько недель играю в хорошую девочку. Пришло время устроить небольшой разнос.

— Да, — говорит Каллум раздраженно. — Я беспокоюсь о том, что мне придется столкнуться с неуравновешенным гангстером. Особенно за два дня до выборов.

— Тогда, может быть, нам стоит повременить, — говорю я ему. — Подождем, пока не наступит время, чтобы нанести ему ответный удар.

— Если мы не найдем его сегодня, тогда так и сделаем, — говорит Каллум. — Но я бы предпочел разобраться с этим побыстрее.

На телефон Каллума пришло сообщение. Он просматривает его и говорит: — Твои братья здесь.

Через минуту они подъезжают к дому, паркуются и настороженно выходят из Эскалейда Данте. Они не были здесь с вечеринки Нессы. Видно, что они чувствуют себя неловко, входя в дом через дверь кухни.

— Красивый дом, — вежливо говорит Данте, как будто не видел его раньше.

— Да, очень красивый, — говорит Неро, засовывая руки в карманы и оглядывая сверкающую современную кухню. Его внимание привлекает одна деталь, находящаяся в стороне. Он наклоняется, чтобы рассмотреть ее поближе, и говорит: — Это…

— Да, — прерываю я его. — И нам не стоит об этом говорить.

Имоджен уже зачитала мне акт возмущения по поводу дырки от пули в дверце ее шкафа. Думаю, она рассердилась сильнее, чем когда я пыталась отравить ее сына. Этот дом — ее самый любимый ребенок. Все могло бы закончиться ужасно, если бы Каллум не поддержал меня, сказав, что это был несчастный случай.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация