Книга (Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом, страница 17. Автор книги Элена Дефф

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «(Не)удачное падение, или Жена с доставкой на дом»

Cтраница 17

— Привет, моя виала. Извини меня, пожалу…

— Хватит, Дорман. Я не держу на тебя зла, так что давай больше не будем возвращаться к этой теме, — остановила его очередные извинения. — Сейчас всё хорошо, мы вместе и я хочу построить крепкую семью со всеми вами. Но для начала нам предстоит заново познакомиться.

— Спасибо, Дари. Ты настоящий подарок небес, — обнял меня герцог, громко вдыхая мой аромат. — Расскажешь, что с тобой случилось на приёме?

— Обязательно, но только когда ты скушаешь вот это, — протянула я ему кусочек вкуснейшего пирога.

Затылок мне прожигал пронзительный взгляд императора. Я не выдержала этого напряжения и повернулась, столкнувшись с самым настоящим пожаром. Нет, это не метафора. Рун действительно горел. Руки, спина, волосы — всё полыхало голубым пламенем.

— Рун, ты… горишь, — прошептала я не очень уверенно, боясь сделать что-то не так. К сожалению, я не так хорошо знакома с особенностями наргов, да ещё и императорских кровей. Поэтому не знала, как помочь своему мужчине.

— Дари, так пробуждается его дракон. Только ты в силах успокоить его, — ответил герцог, подталкивая меня в объятия Руна. Я отбросила все свои страхи и сомнения, шагнув навстречу своей судьбе. Прижалась к тёплому, совсем не обжигающему своим огнём, наргу, который был будто бы в трансе.

— Рун, ты меня слышишь? — обратилась к нему, но ответа не получила. Так, попробую другую тактику.

Лёгким, едва уловимым касанием прильнула к его губам. Начала целовать его, параллельно запуская руки под домашнюю рубашку. Он был очень горячим, но язычки пламени, что окружили нас со всех сторон, приятно ласкали кожу. Сначала мужчина не отвечал, а потом так ответил, что у меня аж голова закружилась.

Из-за нехватки воздуха поцелуй пришлось прервать. И только сейчас я заметила, что пожара больше нет. Получилось.

— Спасибо, что помогла справиться, Дари, — вполне искренне поблагодарил истинный, прижимаясь своим лбом к моему. — С твоим появлением дракон с каждой секундой становится всё сильнее и, думаю, скоро он войдёт в полную силу.

— И часто с тобой такое будет происходить? — на всякий случай уточнила я.

— Пока мы с тобой не закрепим связь.

После такого самовоспламеняющегося завтрака я решила раскрыть мужчинам детали своего появления в этом мире. Мы перебрались на трассу и, взирая на безоблачное голубое небо с тремя светилами, собирались с мыслями.

Моя история не заняла много времени, но вот сколько она вызвала удивления у Руна и Дормана…

— Так получается, ты… не из другого мира, а из этого? А как тогда ты попала ко мне в поместье? Женщины ведь не умеют открывать порталы. И твоё поведение тогда было слишком странным. Ты будто боялась мужчин. Как такое возможно? — вопросил Дорман после того, как все внимательно выслушали мой рассказ.

— Я не знаю. Я помню, как зашла в открытый Вейлом портал на Ормирос, а потом я оказалась в ловушке чьей-то иллюзии. Я уверена, что даже не покидала пределов этого мира. Вот только сомневаюсь, что у Тейла бы получилось всё это провернуть. В одиночку уж точно. Значит, ему мог кто-то помогать. Вот только кто? — я задумчиво посмотрела на своих сосредоточенных мужчин.

— Полагаю, что кто-то из наргов мог быть сообщником вашего родственника, потому что только они владеют магией иллюзии. А такой мощной, чтобы можно было персонально кого-то поместить в искусственно созданную реальность, владеют единицы, — серьёзно изрёк Рун.

Сейчас передо мной был настоящий правитель: рассудительный, решительный, упорный и терпеливый. И как у него получается так быстро перестраиваться? За наше недолгое знакомство я успела узнать его с разных сторон. Он мог показаться весёлым, легкомысленным, хитрым и одновременно с тем серьёзным, ответственным и справедливым.

— А может быть такое, что те покушения на тебя, про которые говорила леди Эрина, и то, что случилось со мной, организовал один и тот же нарг? — уточнила я у своего императора, хотя, конечно, это совершенно нелогичный вывод. Но, как говорится, вдруг?

Сайрун внимательно на меня посмотрел и погрузился в раздумья. Интересно, когда он всё таки поделиться своими проблемами со мной? Или так и будет недоговаривать и скрывать важную информацию? А если его жизни действительно угрожает что-то серьёзное? Получается, что уже на двух моих мужчин открыта охота?! Тогда может всё дело во мне? Не бывает ведь таких совпадений. Не бывает…

— Ладно, предлагаю обсудить это позже. Что насчёт похода за Эвероном? — подал голос Вей, подходя ко мне сзади. Он положил свои руки на мои плечи и начал ненавязчиво массировать. По телу разлилась волна блаженства, я закрыла глаза и расслабилась, забывая на мгновение обо всех проблемах и неприятностях.

— Давай сходим прямо сейчас, — произнесла я, готовая в любую минуту выдвигаться в путь за своим истинным, потому что очень соскучилась по этому замечательному мужчине. Он как-то с первого взгляда запал мне в душу, поселился в сердце.

— Кстати, Вей, а ты не знаешь, что случилось с моим брачным браслетом? Почему его не видно? — вдруг вспомнила о недавней пропаже.

— А что с ним? — спокойной отозвался муж. — Как это не видно? Ну-ка покажи, — видимо, до него наконец-то дошло. Я протянула ему левое, абсолютно чистое запястье. — Как? Что? Почему? Разве такое вообще возможно? Дари, я обещаю разобраться с этим.

— Хорошо. Спасибо, Вей, — обернулась и поцеловала своего анделла в щеку. А потом в нос. Губы. Только сейчас я осознала, как скучала по нему даже тогда, когда не помнила.

Кажется, мы слегка увлеклись друг другом, потому что остановились только услышав деликатное покашливание с двух сторон. От смущения я спрятала лицо у мужа на груди, а в ответ донеслись понимающие смешки. Вот им весело, а мне стыдно.

— Всё, давай строй портал в Снежную Долину, — попросила Вея, желая поскорее встретиться со своим снежным принцем.

Вей совместно с Руном открыли переход, но первым шагнул Дорман, а только потом разрешили мне. «А вдруг там опасно?» — аргументировал герцог свои действия.

Мы вышли на том же самом месте, на котором я появилась после приёма благодаря не известно откуда взявшемуся старику. Лес был неспокоен. В лицо летели крупные хлопья снега вперемешку с мелкими льдинками, ветер был такой силы, что могучие деревья хлестали своими ветками всё вокруг. Я схватилась с двух сторон за своих мужчин, кажется, это были император и герцог и двинулась в направлении домика Эверона. Какое-то странное, нехорошее предчувствие, подобно разбушевавшейся стихии, охватило меня с ног до головы.

Как там мой принц? В порядке ли? Надо поскорее его забрать отсюда. И как он жил здесь всё это время?

Мы ускорили шаг на сколько это было возможно. А как только показался домик с раскрытой настежь дверью, сердце ушло куда-то в пятки.


Глава 21. Пропавший без вести

Я со всех ног устремилась в дом, где было пусто, холодно и… грязно. Мокрые пятна растекались по деревянному полу от попадающего с улицы снега. В коридоре на полу валялись какие-то карты. Да что здесь произошло и где мой айсин?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация