Книга Лед твоих объятий, страница 28. Автор книги Делия Росси

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Лед твоих объятий»

Cтраница 28

Себастиан Кимли

Он закрыл портал и огляделся. В старом кабинете Ругдена ничего не изменилось. Высокие шкафы, заставленные древними фолиантами, громоздкий письменный стол с истертой деревянной поверхностью, знакомые скрипучие половицы, отозвавшиеся на его шаги громким стоном, глубокое кресло, в котором он раньше так любил сидеть вечерами.

Подойдя к окну, он уставился на освещенный неоновым светом двор. Если бы не этот свет, можно было бы поверить, что время повернуло вспять и он снова оказался в прошлом, в том мире, где все было привычно и понятно. Вековые дубы, древние каменные стены, водонапорная башня в зарослях орешника, массивные темные ворота. Все прежнее. И все иное.

Сердце больно сжалось.

Он и сам не мог бы сказать, что заставило его прийти сегодня в старый замок.

Ностальгия. Одиночество. Щемящая боль, засевшая в душе. Желание забыться. Перед глазами снова встало растерянное лицо жены, обида, плещущаяся в глазах, закушенная губа. Дорг подери, девчонка была на редкость хороша! Но вот то, что для нее таинство брака ничего не значит… Что случилось с миром?

Он тяжело вздохнул. Вот уж не думал, что снова окажется в старом замке. В тот раз, когда Ребекка открыла перед ним дверь, предлагая переночевать в бывшей спальне Арта, он отшатнулся под шквалом воспоминаний, всколыхнувшихся внутри. Широкая супружеская постель, портреты Артура и Энн, изящное ореховое трюмо – эти вещи, хранившие на себе отпечаток их владельцев, вызвали слишком сильные эмоции. Тогда он думал, что никогда не сможет переступить порог прошлого, но сегодня ночью ему ужасно захотелось попасть в Ругден и хоть ненадолго вернуться в свою прежнюю жизнь. Может, обряд повлиял? Когда-то он стоял в святилище рядом с Энн, их кровь смешивалась в жертвенной чаше, и он чувствовал в своей руке теплую маленькую ладошку. А потом… Потом был поединок и страшный в своей бесстрастности взгляд брата.

Он оперся лбом о холодное стекло и закрыл глаза.

Тяжело было ощущать себя чужим в новом мире. Еще и этот брак. И почему он не согласился с предложением Ребекки не афишировать их невольные отношения? Был бы сейчас свободен как ветер. Нет же, не удержался, повелся на эмоции. Сумела эта девчонка задеть за живое. Решил поступить ей назло. И зашел слишком далеко. А может, дело в другом, и он не готов был расстаться с единственным человеком, который вызывал в омертвелом сердце такие яркие эмоции?

Тихий звук открывающейся двери заставил его применить заклинание невидимости.

– Не было нужды, – послышалось недовольное ворчание, и в комнату вошел старик в каком-то нелепом засаленном халате. – Иди, иди! – передразнил он кого-то. – Карга старая, все ей что-то мерещится! Ну кто сюда может забраться? Кому такое в голову придет?

Яркий луч какого-то устройства, пляшущего у смотрителя в руках, скользнул по стенам, выхватывая из темноты позолоченные корешки книг, пыльный диван, потрепанный ковер на полу.

– Пусть идет и сама ищет своих грабителей, – продолжал ворчать старик. – Сказал же ей, что нет тут никого!

Слуга постоял еще немного, таращась прямо на него, а потом повернулся и вышел из комнаты.

Он снял заклятие невидимости и усмехнулся. Похоже, у женщины неплохое чутье на магов. Нужно убираться отсюда. Хватит мучиться нелепой ностальгией. Свою прежнюю жизнь ему все равно не вернуть, значит, пора строить новую.

Он подошел к столу, нажал потайной рычаг и достал из выдвинувшегося ящика небольшой портрет. Посмотрев на изображение Энн, провел ладонью по улыбающемуся лицу бывшей жены. В груди больно кольнуло. Анна мягко смотрела из-под ресниц, и этот ее взгляд по-прежнему заставлял его сердце биться быстрее. Какая же она красивая… Просто невероятно! И по-прежнему недоступная.

Он вздохнул и убрал портрет за пазуху.

Пора было уходить, больше его здесь ничто не держало.

Глава 6

Ребекка Гринделл

Утро началось с аромата ванили. М-м-м… Мои любимые булочки!

Я открыла глаза, улыбнулась и потянулась к стоящему на тумбочке подносу. Горячий чай, выпечка, джем. Интересно, это совпадение или кто-то заранее выяснил мои вкусы?

Подхватив чашку, сделала глоток обжигающего напитка, блаженно, со стоном, выдохнула и неожиданно увидела блестящие, тщательно начищенные ботинки. С минуту я непонимающе смотрела на них, а потом мой взгляд медленно пополз вверх. Идеально отутюженные брюки, модный ремень, белоснежная рубашка, выступающий над застегнутым воротником кадык, гладко выбритый подбородок, красивые, четко очерченные губы… Кимли. Он удобно развалился в кресле и внимательно наблюдал за мной своими ледяными глазами. Я невольно зависла, уставившись в манящую синь. Темную, колдовскую. Загадочную. Никогда не видела такого яркого оттенка. Может, это иллюзия?

Я даже попыталась перейти на магическое зрение, правда, быстро опомнилась.

– И что сие явление значит? – усмехнувшись, небрежно спросила у так называемого супруга, хотя внутри в этот момент что-то дрогнуло. Вспомнились нелепые обвинения, презрение Кимли, собственная обида. – Помнится, вчера вы так торопились покинуть мою спальню, что даже не удосужились попрощаться.

Мне удалось выдержать тон и не дать ледяному почувствовать, что он задел меня своим недавним поведением.

– Будем считать, что я решил исправить это упущение и пришел пожелать вам доброго утра, – не менее насмешливо улыбнулся Кимли, но в тот же миг улыбка сползла с его губ и он посерьезнел. – Пейте чай, Ребекка. Остынет.

– Чего вы хотите?

Аппетит пропал безвозвратно. Я отставила чашку и спустила ноги на пол.

– Поговорить о будущем.

Как интересно! Поговорить, значит. Ну-ну.

– Внимательно слушаю.

Я мазнула взглядом по невозмутимому лицу, чуть задержавшись на губах, и уставилась на муженька.

– Ричард предложил мне пост посла в Хроносе. Я подумал и решил согласиться. Осталось только решить, что делать с вами.

– А со мной непременно нужно что-то делать? Вчера мне показалось, что вы на это не настроены.

Я поддела ногой домашнюю туфельку и покачала ее на пальцах.

– Не ерничайте. Я не могу оставить вас в Сарте, но и взять с собой тоже не могу. Все-таки должность накладывает некоторые обязательства, а я не уверен, что вы сумеете вести себя достойно.

– Вы забываетесь, – холодно процедила, глядя супругу в лицо. – Хочу напомнить, что я дочь герцога и не понаслышке знаю, что такое достоинство и честь.

– Да? Что ж, вынужден поверить вам на слово. Подтверждений этому я пока не заметил.

– Это уже ваши проблемы.

– Да, вы правы. Это мои проблемы. Вернее, вы – моя проблема.

– Хм… – Я широко улыбнулась, закинула ногу на ногу и с вызовом посмотрела на супруга.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация