Книга Игра в чужую жизнь, страница 18. Автор книги Валерия Иванова, Лана Серова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра в чужую жизнь»

Cтраница 18

После моих слов он стиснул сильнее руль и замолчал. Что я такого сказала?

Демонстративно отвернулась к окну и погрузилась в свои мысли. Да, рано или поздно я покину это ранчо. Вот только, куда вернусь, не знала. Настроение сразу упало, и я надвинула шляпу чуть ниже, чтобы скрыть выражение своего лица.

— …и это на самом деле увлекательно, мисс Морисон.

Я так сильно погрузилась в свои мысли, что не слушала, что говорил мне Тайлер. Лишь последнюю фразу, но не поняла, что она означает. Рассеянно кивнула на его слова, показывая тем самым, что не горю желанием поддерживать разговор. Мне было… обидно, чёрт возьми! Я снова стала мисс Морисон, будто и не было того поцелуя. Ну что ж, мистер-я-сама-учтивость, будем делать вид, что все, как обычно? Прекрасно!

Всю оставшуюся дорогу я молчала, лишь изредка вступая в разговор и вставляя свои односложные реплики. А вот Тайлер говорил много. Я даже удивилась. Он рассказывал про родео, про то, как любит этот вид спорта. На моё хмыканье, тоже мне вид спорта нашёл, он бросил такой яростный взгляд на меня, что я предпочла промолчать.


Глава 15

Элизабет


Как только мы приехали, меня сразу же атаковала миссис Тайлер.

— Пойдём, милая, я покажу тебе тут все, а мужчины и сами найдут себе занятие.

Она схватила меня за руку и потащила прямо вглубь толпы. А народу на самом деле было много. Люди приехали с семьями, с детьми, которые бегали вокруг, своими визгами даже перекрикивая музыку. Я шла, с интересом осматриваясь по сторонам и прислушиваясь к миссис Тайлер, которая показывала мне местные развлечения.

Вот вокруг огромного, несколько метров в длину стола, заставленного всякими блюдами, собрались люди. Они просто подходили и накладывали себе в тарелку еду. Миссис Тайлер объяснила, что в стоимость входного билета включен шведский стол, и каждый может брать столько, сколько посчитает нужным. А блюда готовили жены местных ковбоев, что было своеобразным обычаем в здешних местах.

Здесь же была и детская площадка с аттракционами. Больше всего меня поразило, что маленькие детки садились на овечку-робота и пытались удержаться, в то время как аппарат приходил в движение, намереваясь скинуть ребёнка. Тут же стоял молодой ковбой, который следил, чтобы все прошло без происшествий. Дети так весело и задорно смеялись, что я перестала волноваться за их безопасность.

На небольшой сцене выступала группа, радуя всех присутствующих красивыми звуками кантри. Чуть дальше я увидела большую арену, и миссис Тайлер пояснила, что именно там проходит родео. Я видела, что многие люди идут именно туда, ожидая зрелища. Но миссис Тайлер повела меня в небольшой павильон, пояснив, что там проходят гонки. Там тоже было многолюдно. Помещение было разбито на четыре сектора, где стояли люди, а за ограждениями были круговые дорожки. Именно здесь проводят поросячьи бега.

— Давай сделаем ставки, милая, — потащила миссис Тайлер меня к кассе, — выбирай своего бегуна.

Это было так весело, что с моего лица не сходила глупая улыбка. На доске почета висели фотографии чемпионов последних забегов с подписанными именами. Как по мне, так все эти розовые мордочки были на одно лицо, но я выбрала того, который понравился мне больше всего. Мне казалось, что в его глазах был вызов. Я точно схожу с ума, раз вижу что-то в глазах свиньи. Но Бублик, а моего протеже звали именно так, сразу меня привлек, и я, не раздумывая, поставила на него десять долларов.

Ставки сделаны и спустя пять минут поросят вывели из загона. Я не сдержала смеха от их вида, но тут же поспешила прикрыть рот рукой, потому что смеялась я одна. Но ведь было над чем. На каждом из них красовалась ковбойская шляпа, из-под которой виднелся лишь розовый пятак. Те, кто сделал ставки, держали в руках флажки под цвет шляпы своего поросенка.

У меня был красный, и я сразу же узнала своего Бублика. Но первоначальная эйфория улетучилась. Животное было на порядок мельче остальных и выглядело слабым. Миссис Тайлер ободряюще похлопала меня по руке и успокоила.

— Не переживай, милая, — улыбнулась она, — он только на вид такой дохленький.

Я посмотрела на нее, прищурив глаза, отметив, что сама она стоит все же с синим флажком. Улыбнулась ей в ответ и стала ждать начала гонки. Внезапно моего плеча коснулась рука. Я повернулась и увидела перед собой того самого Доусона, которого встретила в супермаркете. Он приподнял шляпу, здороваясь с нами.

— Миссис Тайлер, — обратился он к женщине, слегка поклонившись, затем перевел взгляд на меня, — рад видеть вас здесь, мисс…

— Морисон, — вежливо ответила ему, и снова переключила свое внимание на поросят.

— Джеффри, — воскликнула миссис Тайлер и шутливо хлопнула его по груди, — как твои дела, проказник?

Они еще беседовали несколько минут, я же отошла в сторону, поближе к ограждению.

— Разрешите составить вам компанию, — встал рядом со мной Джеффри.

Я обернулась и увидела, что миссис Тайлер стоит неподалеку в окружении нескольких женщин. Она послала мне ободряющую улыбку и помахала рукой. В руках у Доусона были два пластиковых стакана, один из которых он протянул мне. С опаской, но все же я приняла напиток, спросив, что это.

— Пиво, — улыбнулся мне мужчина, — наше, местное. Практически безалкогольное. Не бойтесь.

Я посмотрела по сторонам. Действительно, многие держали в руках такие же стаканы, периодические прикладываясь к ним. Даже у миссис Тайлер каким-то чудом в руках был красный стаканчик. Я сделала осторожный глоток и тут же задохнулась. Пиво оказалось крепким, терпким на вкус, но, как ни странно, очень вкусным.

— А почему вы без флажка? — спросила Доусона.

— О, мисс Морисон, — засмеялся он, — я уже давно не делаю ставки в этих забегах. Я зашел сюда, потому что увидел вас.

Я поспешила сделать очередной глоток, прикрывшись стаканом. И тут раздался сигнал, загон открыли, и поросята побежали по дорожке. На это невозможно было смотреть без смеха. Животные бежали так быстро, шляпы того и гляди готовы слететь с их голов. Люди свистели и кричали, подбадривая своих любимчиков.

Сначала я тоже влилась в этот азарт, но когда увидела, что мой Бублик бежит предпоследним, да еще и со слетевшей набок шляпой, настроение мое упало. В какой-то момент он ускорился, будто услышав мои мысленные посылы ему, и смог обогнать двух хряков. Я даже подпрыгнула на месте, чуть не разлив пиво на Доусона. Только сейчас обратила внимание на мужчину. Он смотрел на меня, не отрываясь, с серьезным выражением на лице. Мне стало немного неуютно от его взгляда, и я сделала шаг назад.

— У вас все эмоции на лице, — улыбнулся он мне, — готов поспорить в данный момент ваш бегун снова отстал?

Мужчина стоял спиной к дорожке и не видел забега. Но он оказался прав, Бублик и правда стал отставать. Снова. В этот момент я поняла, что моя десятка пропала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация