Книга Игра в чужую жизнь, страница 41. Автор книги Валерия Иванова, Лана Серова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Игра в чужую жизнь»

Cтраница 41

— О чем ты, сынок? — состроив невинные глазки, поинтересовался этот хитрюга.

— Вы прекрасно знаете, о чем я, мистер Гибсон! Сейчас не время для игр. Я итак потерял слишком много времени.

— Я думал, ты уже и не попросишь.

Просияв, словно летнее солнышко, старик отставил чай и книгу, спрыгнул со стула и пошел на выход из кухни. Я последовал за ним.

Мы дошли до его комнаты и, отперев дверь, мистер Гибсон указал мне на кресло, куда я и сел, а сам полез в шкаф и из недр выудил тоненькую папку. Протянул ее мне. Я взял ее, при этом отметив, что у меня немного трясутся руки. Тем временем старик сел напротив меня, и я открыл папку.

По мере того, как я просматривал весь имеющийся материал, в моей голове выстраивались разные цепочки произошедшего. На первой странице была подробная статья о смерти семьи Вудс, известных ученых. Здесь писалось, что они все погибли, в том числе и их девятнадцатилетняя дочь, в автокатастрофе. Здесь еще были материалы о том, что полковник Ньюман был лучшим другом отца Эли.

Оторвался от чтения бумаг и посмотрел на мистера Гибсона.

— Она с тобой связывалась? — спросил я, мой голос звучал хрипло, будто меня замучила жажда.

— Нет. И я не знаю, где она может быть.

Я кивнул, ничего не ответив. А сам корил себя за то, что был таким глупым и слепым. Постепенно некоторые недостающие частички мозаики начали становиться на свои места. Почему я сразу не потребовал от нее объяснений? Зачем оставил ее там, в туалете, давая возможность сбежать? А сейчас я не имею ни малейшего понятия, где искать ее. Могу лишь только представить, насколько ей сейчас страшно и одиноко.

Прочитав последнюю страницу, я нахмурился.

— Это вот все, правда? — спросил, показывая листок Джону.

— Так точно.

— И где сейчас этот Питерсон? — старик улыбнулся.

— В Нью-Йорке, сынок.

После этих слов мое сердцебиение ускорило свой ритм, а ладони вспотели от предвкушения и мизерного, призрачного шанса того, что Элизабет может быть там.

— Тогда давай навестим его.


Глава 29

Элизабет


Очутившись в Нью-Йорке, я поняла, как сильно отвыкла от шума и других прелестей большого мегаполиса. Он моментально поглотил меня, вызвав приступ паники и страха. Раньше я любила родной город, но сейчас с болезненной тоской ощутила, что скучаю по тихому ранчо. По небольшому городку, в котором главное развлечение — ярмарка, да несколько кафешек. По тем открытым и дружелюбным людям, которые окружали меня в последнее время, и к которым я успела прикипеть душой.

Сердце разрывалось на части от осознания того, что я больше никогда не увижу Эйдана. Но я сама сделала этот выбор. Предала человека, которого полюбила всем сердцем. Короткая жизнь с ним была всего лишь иллюзией… даже не моей. Пора вернуться к Миранде Вудс.

До дома мистера Ньюмана я добралась на метро. Меня не покидало свербящее чувство, будто за мной кто-то наблюдает. Несколько раз я оборачивалась назад, но видела лишь толпу людей, которым до меня не было дела. Тогда я продолжала свой путь, чувствуя, как кожа покрывается мурашками, а тело пробирает дрожь. И лишь оказавшись перед домом полковника, я поняла, что это сам город так действовал на меня. Чувство безопасности, такое привычное за последние месяцы, покинуло меня окончательно, и теперь я была готова шугаться каждого угла. Сделав несколько успокаивающих вздохов, зашла в подъезд и направилась к квартире.

Звонила в дверь вот уже несколько минут, но из-за нее не доносилось ни звука. Полковника нет, глупо было ожидать, что смогу сразу же застать его дома. Но не зря на такой случай он оставил мне четкие инструкции. Я подошла к окну, нахмурившись, осмотрела подоконник, вспоминая нужное мне место. Затем просунула пальцы в небольшое углубление под ним и нажала на выступ. Что-то тихо щёлкнуло, и через несколько секунд я уже направлялась к двери, сжимая в руках ключи.

В квартире полковника я почувствовала себя лучше. Здесь все напоминало о нем, излучая безопасность и комфорт. Мне так хотелось увидеть старика, прижаться к его груди и все рассказать. Он сможет найти другой способ. Я поняла, что больше не хочу бегать, сама не зная от кого.

Прошла на кухню, собираясь приготовить кофе и, застыла в дверях, нахмурившись. На столе пылились грязные тарелки, затхлый запах сразу ударил в нос. Я чихнула. Это было не похоже на педантичного полковника. Все выглядело так, будто хозяин квартиры не появлялся в ней несколько недель.

Ничего не понимая, я прошла к окну и открыла его, впуская чистый воздух. Вернулась в комнату, надеясь обнаружить что-то, что поможет понять, куда подевался мистер Ньюман. Но все было на своих местах. Правда, теперь казалось мне каким-то заброшенным.

Страх снова вернулся, холодными иголками впиваясь в позвоночник, заставляя сердце биться все тревожней и быстрее. Мне срочно нужен был новый план. Голова раскалывалась от боли, на трясущихся ногах я направилась к кухне. Может, кофе поможет ясно мыслить, потому что пока в голове творился полный раздрай, превращаясь в удушающую панику…

С закрытыми глазами сидела за столом, прислонившись головой к стене и держа в руках кружку с кофе, когда услышала, как в двери поворачивается ключ. Я резко выпрямилась, отставив кружку. В этот момент дверь хлопнула, и раздались тихие шаги. Я поняла, что даже не дышала все это время от страха, но все ещё надеялась на то, что вернулся мистер Ньюман. Дрожа всем телом, встала из-за стола, стараясь действовать бесшумно. Взгляд метнулся к окну, и в этот момент я поняла, что человек направляется к кухне…

Бежать было некуда, я с отчаянием наблюдала, как в дверях появляется незнакомый мужчина. Увидев меня, ухмыльнулся так, что я похолодела от страха, а затем двинулся в мою сторону. Но я была готова. Резко вскочила и выплеснула кофе ему прямо в лицо. Мужчина зарычал, но эффект неожиданности сработал, и я смогла протиснуться мимо него к выходу. Слышала, что он преследует меня, но я летела словно на крыльях.

Я выскочила в подъезд, но тут же угодила в объятия внезапно появившегося второго мужчины. Нет, только не это! Я стала вырываться, закричала, надеясь привлечь внимание, но преступник тут же зажал мне рот рукой. Второй с силой прижимал к себе. Он был настолько огромным и мощным, что я не могла пошевелиться. Из глаз покатились слезы злости.

— Вот же с*чка!

Первый вышел из квартиры, прожигая меня яростным взглядом. Вся его морда покраснела, и я на секунду ощутила злорадство. Жаль, что кофе остыл, урод еще легко отделался. Я не сомневалась, что это не простые грабители. Эти люди пришли за мной. Собравшись с силами, врезала ногой по коленной чашечке мужчины, что удерживал меня. Но он не издал ни звука. Лишь сильнее перехватил меня, дышать стало трудно.

— Успокой ее, Том.

Услышала его низкий голос над моим ухом и словно в замедленной съемке наблюдала, как второй подносит к моей шее шприц. Я рычала, снова пыталась вырваться и скинуть руку амбала с меня. Но с каждой секундой становилось все сложнее сделать спасительный вдох. Перед глазами все начало расплываться, в ушах поднялся гул. Ощутила укол в районе шеи, дернулась в последний раз. А затем меня поглотила темнота и все изчезло…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация