Книга Золото глупцов, страница 43. Автор книги Риз Боуэн

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Золото глупцов»

Cтраница 43

— Так говорит мистер Райвл.

— Шелдон Райвл? Он владелец?

— Вы его знаете? — спросила хозяйка. — Говорят, что он скоро станет самым богатым человеком на приисках. Он все здесь скупил, но до чего ж тяжелый человек.

— Где его можно сейчас найти? — спросила Либби. — Может, мы с ним договоримся?

— Может, — с сомнением сказала женщина. — Как он скажет, так я и сделаю. Он был здесь пару дней, а сейчас уехал куда-то в Колумбию скупать новые земельные участки.

— Это далеко? — спросила Либби.

— Около двадцати миль. Вы можете обернуться за день.

— Тогда я еду. Где комната мужа, мне нужно ему сказать, что я уезжаю.

25

Колумбия представляла собой большой лагерь, расположенный в небольшой долине в окружении холмов. Въезжая в город, Либби услышала звук работающих машин, который доносился с гор. Шелдон Райвл, как всегда с сигарой во рту, наблюдал, как бригада рабочих устанавливала металлический рельс. Подходя, Либби снова почувствовала отвращение к этому мерзкому человеку. В отличие от взъерошенной, усталой Либби, Райвл выглядел почти аристократом. Она не привыкла много ездить верхом и, сойдя с лошади, еле держалась на ногах.

На его лице появилось подобие усмешки, когда он узнал Либби.

— А я гадал, где и когда вы появитесь. Удивлен, честно говоря. Нашли мужа?

— Да, спасибо, — с холодной вежливостью ответила Либби.

— Вы меня искали или это совпадение?

— Мне нужно с вами поговорить о муже.

— А что с ним?

— Он живет в вашем отеле, и управляющая говорит, что он не уедет, пока не заплатит четыреста долларов.

— Ох, должно быть, он ел и пил больше, чем мог себе позволить, ну, да это его проблемы.

— Мистер Райвл, все, что я прошу, это подождать немного. Он не сможет заплатить такую большую сумму.

— Тогда пусть идет и работает, как другие, — фыркнул Райвл.

— Где?

Райвл вскинул голову.

— Посмотрите, старатели копаются на каждом клочке земли. Добыча золота скоро станет самым выгодным делом. Уже сейчас мы научились добывать золото в горах. Я установлю машины и буду добывать золото. Ваш муж может работать в моей шахте.

— Не будьте идиотом! Я же сказала, что он чуть не умер, и сейчас еле ходит и не сможет работать в шахте, — не в силах сдерживаться, выпалила она.

— Мистер Райвл, разрешите мне взять его домой, а я дам вам расписку, что выплачу деньги.

— Как?

— У меня есть идеи, как заработать кучу денег.

— Богатый золотом участок?

— Почти. У меня скоро будет урожай. Вы знаете, сколько здесь стоят овощи?

Райвл рассмеялся.

— Вы ошибаетесь, если думаете, что я такой мягкосердечный. Овощи, вы говорите? Буря, нашествие кроликов или мышей, и вашему урожаю конец. Леди, на них вы денег не сделаете.

— Может, я одолжу денег у того, кому моя идея не покажется бессмысленной, — сказала она. — Подождите немного, это все, что я прошу. Работа сейчас убьет моего мужа, и тогда уж вы точно никогда не получите своих денег.

Райвл критически осмотрел Либби.

— Я всегда смогу использовать вас.

— Где? В шахте? — спросила Либби.

Райвл громко рассмеялся.

— Нет, в одном из моих салонов. У меня не хватает девочек по вызову. И когда старатели намоют золото, они захотят того, о чем так мечтают, вкалывая день и ночь!

Либби, глядя на Райвла, думала, что есть люди, которых можно так смертельно ненавидеть. Если бы у нее в эту минуту был пистолет, она, не задумываясь, пустила бы ему пулю в лоб.

— Вы предлагаете мне стать проституткой?

— Конечно, — сказал Шелдон. — Вы не уродина. Если вас приодеть и напомадить, вы будете неплохо зарабатывать. Кроме того разнообразие тоже не помешает, а то здесь одни мексиканки, а некоторые любят кожу цвета лилии.

— Какой вы отвратительный человек. Вам, наверное, доставляет удовольствие, когда кто-нибудь мучается.

— Признаюсь, что мне будет приятно видеть королеву, которую поставили на место. Не ломайтесь. Пришло время посчитаться. Я получу большое удовольствие, когда увижу, что вас будет иметь любой, у кого есть деньги.

— Я уезжаю домой, — сказала она, — и вернусь с деньгами. Я лучше убью себя, чем буду работать в одном из ваших притонов.

— А ваш друг, Гейб Фостер, так не считает, — Райвл улыбался, наблюдая за реакцией Либби. — Он — разумный человек, и когда дело касается денег, Фостер идет на все. Он и сейчас работает на меня.

— Скоро вы узнаете, что он ушел от вас, — радуясь удивлению Райвла, сказала Либби.

— Кто это сказал?

Либби улыбнулась.

— Мистер Райвл, вы думаете, что все знаете?! Это не так. Я скоро верну вам деньги.

26

В Хенгтауне Либби решила получить в банке кредит. Но ей сказали, что кредит могли дать под участок, но не под грядку овощей.

«Интересно, Гейб у себя в номере или уже уехал?» — подумала Либби. Она боролась с искушением подняться к нему в номер, но потом решила заглянуть к Марку Хопкинсу.

— Рад, что ваша голова при вас, — улыбаясь, сказал Марк. — Я был по делам в Сакраменто, а когда вернулся, то все говорили, что вас тут чуть не повесили — не могу в это поверить.

— Было дело, — ответила она. — Но сейчас у меня опять неприятности.

Она рассказала ему всю историю.

Марк с состраданием посмотрел на нее.

— Я знаю этого Шелдона Райвла. Он хотел купить мой магазинчик, а я вежливо попросил его убраться.

Марк переминался с ноги на ногу.

— Я бы помог вам, но мне надо ехать в конце месяца в Сакраменто, чтобы встретить пароход и разгрузить, заплатив за перевозку наличными.

— Вы можете мне одолжить денег? — спросила Либби. — Я верну их к концу месяца.

— Но ваша картошка не вырастет так быстро.

— Я найду денег, только бы заплатить Райвлу и забрать мужа. Клянусь, я найду выход.

Марк Хопкинс посмотрел на Либби.

— Вся наша жизнь — игра. Если вы вернете деньги, мне не нужно будет отправлять в Сан-Франциско ящики с лопатами.

— Я не подведу вас, мистер Хопкинс, — сказала она. — Вы знаете, что это для меня значит.

Через пару дней Хью уже был в хижине с детьми.

— Ты меня поражаешь, Либби, — оглядывая хижину сказал он. — Ты все это сама сделала? Никто в Бостоне не поверит.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация