Книга Танго с призраком. Канженге, страница 29. Автор книги Галина Гончарова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Танго с призраком. Канженге»

Cтраница 29

Остаток сил канул в никуда.

Ни духа, ни отзыва… ничего! Вообще ничего! Пустота и тишина!

Но… так не бывает! Освальдо растерянно огляделся вокруг, посмотрел на ждущих полицейских, на Риалона… виноватый сразу же был найден!

– Это ты!

– Что – я?

– Что ты сделал?! Почему я не могу ее дозваться?!

– Я тоже не могу никого дозваться, – Эрнесто развел руками. – Ты не пробовал поговорить с теми, которые в морге?

– Н-нет…

Освальдо было не до того. И соперника надо было на место поставить, а тут еще Антония Лассара… пока справки навел, пока деду сообщил, пока поговорил, согласовал…

Преступления?

И что?!

Эти идиотки сами виноваты, нечего шляться по ночам! Их много, а Лассара – одна, упустишь, потом себе не простишь!

– Зря. Хоть глупостей не говорил бы. Их нельзя призвать, и мы не знаем – почему.

– Так…

– Полагаю, ты что-то понял?

Освальдо не понял, но признаваться в этом не спешил. Честно говоря, получив направление и указание расследовать это дело, он серьезно к нему не отнесся. Даже когда узнал про Риалона.

Понятно же – однокашник просто неумеха. А вот Освальдо сейчас приедет и все быстренько сделает! Чего усложнять-то?!

Мысль о том, что опыта у Эрнесто как бы и не побольше, чем даже у деда Освальдо, а в полиции он работает, потому как полезно и интересно, Освальдо в голову не пришла. Если и заглядывала, так быстро вышла.

Сейчас выяснилось, что с кондачка ничего решить не получится. Но Освальдо и не подумал стушеваться или сознаться. Вместо этого он пожал плечами.

– Полагаю, понадобятся еще ритуалы. Я хочу, чтобы тело переместили в морг и никто кроме меня, его не трогал.

– Перемещать по воздуху будем? – уточнил Серхио.

– Из некромантов, – разъяснил тупому следователю Освальдо.

– Вы официально берете на себя эту ответственность? – протокольным тоном поинтересовался Вальдес.

– Да!

– Тогда подпишите!

Освальдо быстро черкнул ручкой в двух местах, и Серхио убрал документы в папочку.

– Благодарю, тан. С вас отчет о вскрытии в двух экземплярах, отчет о проведенных с трупом экспериментах, также в двух экземплярах, образцы тканей, а также отчет для Храма, они интересовались. Форма 16-В.

– ЧТО?!

Удивление на лице Карраско было почти детским. Но и Серхио ему уступать не захотел, и тоже изумленно хлопал ресницами.

– Тан, это естественно! Обычно все заполняет тан Риалон, но полагаю, вы не захотите допускать его к своей работе?

По лицу Освальдо читалось, что до бумажной работы – запросто. Но он отлично знал, куда его пошлет Риалон.

– Ладно…

Освальдо прекрасно понимал, что над ним издеваются, но делалось все достаточно тонко. То есть – по обязанностям и спрос. Не связывался бы, не пытался макнуть всех в грязь, так и не получил бы обратку.

– Да, и отчет по месту преступления, – добил Серхио. – Магические следы, примененные заклинания, потусторонние сущности…

И ведь не врал. Ни словом!

Освальдо едва ли не с уважением поглядел на Эрнесто. Он каждый раз все это делает?!

Ужасно! Просто ужасно! А жить-то когда?

Мысль о том, что у Эрнесто есть «рыба» для каждого отчета, и он попросту подставляет или вычеркивает нужное в уже готовом документе, ему не пришла в голову. А потом черновую «рыбу» правят девочки из секретариата. Перепечатать – дело нехитрое.

Некроманта они нежно любили, сочувствовали, общаться с ним не хотели, но конфеты, которые он регулярно приносил, девушкам нравились. Человек ведь не виноват, что он некромант?

Понимать надо!

И помогать!

Додумается ли до этого Освальдо, Эрнесто не знал. Но вмешиваться не собирался.

Тем временем Освальдо принялся собирать все свои принадлежности. Подсвечники с прогоревшими свечами надо было протереть и уложить, и кинжал хорошо бы…

Но стоило разомкнуть контур…

Энергия не исчезает и не создается. А вот перелить ее из одного места в другое – можно.

Освальдо влил в труп много энергии, а как-то рассеять ее или втянуть назад не озаботился. И даже проверить, рассеялась ли она в пространстве.

Так что…

Стоило убрать первый подсвечник, как контур нарушился. Энергия хлынула во все стороны и труп буквально выгнуло, словно от гальванизации.

Освальдо непроизвольно отшатнулся, неудобные штаны подвели – и мужчина вульгарно сел на задницу.

Тр-ресь! – сказал шов на штанах.

Убийство – штука печальная, но Эрнесто уходил с места происшествия улыбаясь. И вообще, на многих внезапно напал то кашель, то икота…

На взбешенного Освальдо старались не смотреть. Но картина белых кальсон, кокетливо выглядывающих из прорехи на штанах, сзади, будет греть Эрнесто еще долго. Может, это и по-детски. Но так приятно…

* * *

Сеньора Луиса была предусмотрительна и умна.

Запомнить все, что есть в антикварном магазине?

Нет, нереально.

Нужен помощник, нужна идеальная память – она таковой не обладала. А потому заносила все в несколько гроссбухов, которые хранила в сейфе. Случись пожар, так уцелеют.

Гроссбухи велись скрупулезно и тщательно, что-то вычеркивалось, что-то вписывалось…

Тони оставалось сравнить опись с тем, что было в наличии. Вроде бы дело несложное, но без помощника…

Рейнальдо так и гулял невесть где. Ладно, вернется – поделится.

Тони разбиралась с вещами, сортировала имеющееся в наличии, разбиралась… почерк у сеньоры был отвратительный, между нами говоря.

Потом в дверь постучали.

– Ритана Лассара! Тони!

– Тан Эрнесто! – спохватилась Тони. И помчалась открывать.

Эрнесто Риалон пожаловал в гости.

– А уже вечер? – удивилась Тони. – Простите, закрутилась…

Хорошо еще верная Рита забегала, принесла поесть, и пирог с вишней, кстати, тоже принесла.

И варенье.

Вишневое…

Тони быстро накрыла на стол, некромант не стал чваниться и отдал должное и пирожкам с мясом, и салату, и курице в винном соусе, и…

Одна Тони бы с такой прорвой еды точно не справилась. А в компании и неплохо пошло…

– Простите, Тони, я голоден, как волк!

– Что случилось, тан?

– Еще одно убийство.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация