Книга Закогтить феникса, страница 25. Автор книги Мстислава Черная

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Закогтить феникса»

Cтраница 25

Пусть я слаба, но видеть я не разучилась.

Я бы с радостью пригвоздила теневика взглядом, но вуаль…

—  Д-да, достопочтенная госпожа Шан! —  девочка, округлив глаза, со всех ног бросается исполнять поручение, преследовавший нас теневой страж поспешно отступает. Он хорош… Но недостаточно хорош, чтобы скрыться от меня. Обожаю чувствовать превосходство, просто ням-ням-ням.

—  Госпож Шан, позвольте пригласить вас на второй этаж?

Кивнув, я следую за служанкой в отдельную комнату. Мягкая гостиная пропахла благовониями. Экран, расписанный цветочным орнаментом, приглушает свет из окна. Ставни открыты и тихо постукивают на ветру.

Служанка подаёт чай. Я беру пиалу, но вуаль не снимаю, лишь чуть оттягиваю, чтобы пить, скрывшись под непроницаемой завесой.

Поскольку конкретных пожеланий я не высказала, передо мной разворачивают самые разные платья. Мой стиль —  огонь. Как госпожа Шан, я останусь верной своим предпочтениям, а вот как девушка Сян…  С благочестием сочетается скромность, но никак не дерзость. Я с первого взгляда обращаю внимание на небесно-голубой скользкий шёлк с вышитыми по лифу и юбке цветами зимней сливы. Прекрасное платье, даже без примерки не сомневаюсь, что оно мне пойдёт.

Но его стоимость…

Я без колебаний отдаю золото, вырученное за пилюли. На руках у меня остаётся немного серебра, как раз на оплату пары комнат в недорогой гостиной и плотный ужин, а ведь у меня по плану ещё некоторые траты. Потратить остатки серебра, присланного господином Сян? Хм, мне нравится тратить его серебро против него.

—  У госпожи потрясающий вкус. В этом наряде вы затмите…

Дешёвая лесть.

Я перебиваю:

—  Платье станет подарком для девушки Сян.

—  Да, госпожа. Простите за глупость.

—  Не расстраивайся, ты не могла знать, что с главой секты “Семи ветров” случилось несчастье и присматривать за храмом отныне будет Дом Огня. Я приняла решение отправить девушку Сян домой. Проводить дни в молитвах прекрасно, но близится её совершеннолетие.

Служанка выслушивает меня с искренним восторгом, теперь ей будет, о чём посплетничать с подружками. Я поощряю служанку серебрушкой.

—  Девушке Сян очень повезло получить ваше покровительство, —  находит она правильные слова.

Платье, туфли к нему, пошитые из того же отреза шёлка, а также комплект нижнего белья пакуют в квадратню коробку, изнутри и снаружи обклеенную бумагой. Выступив вперёд, коробку забирает ЮЖун, всё это время простоявшая за моим плечом молчаливой тенью. Я почти забыла о девушке. Пожалуй, у ЮЖун предрасположенность к теневому искусству —  приятное открытие в свете того, что именно теневому искусству я и собиралась её обучить. Оно пригодится любой, даже самой миролюбивой лисе, лесным зайцам предпочитающей домашних кроликов.

Покинув “Парящее облако”, мы с ЮЖун прогуливаемся по улице пешком, пока не заворачиваем за угол, где нас и подбирает экипаж. Не садиться же в дешёвую повозку на глазах у служащих магазина.

—  Куда теперь, учитель?

—  А-Жун, насколько безопасно для тебя в столице? Я ещё плохо ориентируюсь…

—  Госпожа, до захода солнца в городе безопасно.

—  Мы остановимся средней руки гостинице. Я займусь пилюлями, которые ты завтра продашь аукционному дому Лю, а пока я ими занимаюсь, ты попробуй найти для меня простую шпильку из белого нефрита, дешёвую, но на вид —  изящную. Или, по крайней мере, не слишком уродливую.

Я отдаю ЮЖун все оставшиеся у меня деньги —  ей пригодится, а я, оказавшись дома, запущу лапу в кошелёк господина Сян. Чтоб я в богатой резиденции не раздобыла денег? Ха!

Остаток дня, вечер и половину ночи я посвящаю алхимии. Я собираюсь не только поразить господина Лю МоРо в очередной раз, но и, наконец, исцелить руки. К чёрным пятнам обморожения добавился ожог на обе ладони, и он по-настоящему мучителен.

Я составляю заказ, именно через клан Лю проще всего приобрести нужное мне сырьё. Перечень длинный, на пару дестяков строк. Я остерегаюсь ограничиваться лишь нужными мне травами. Помимо пилюли омоложения, я остро нуждаюсь в пилюле, которая восстановит мои каналы и ядро. Одна такая пилюля заменит сотню поглощённых снежных лотосов.

Если Лю только заподозрят меня в слабости… Они хищники, которые умеют рвать добычу, и я им на один зуб.

С полуночи до утра я занимаюсь с А-Жун и Вей-эром.

Сон я заменяю четырьмя благовонными палочками глубокой медитации, ци смывает усталость. Вынырнув из транса, я приятно потягиваюсь, выполняю несколько лёгких упражнений.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Я предвкушаю…

Время грандиозного спектакля.

—  А-Жун, тебя что-то беспокоит.

—  Учитель…

—  Смелее, —  хмыкаю я, закалывая волосы шпилькой. ЮЖун не подвела. Нашла чуть заострённую нефритовую палочку из-за трещины ставшую чуть ли не мусором, но мне сгодится. Спрячу изъян под волосами.

Ученица загибает пальцы:

— Клан Цзи не позволит Дому Огня жить мирно, они придут мстить. Другие пожиратели считают наших сирот своей добычей. Но вы… уходите в семью Сян.

— Именно поэтому я приказала всем перебраться ближе к столице и затеряться. Врагам потребуется некоторое время на поиск, я как раз улажу свои дела, —  задерживаться в резиденции Сян я не планирую.

В небесно-голубом с холодным отливом, который могут дать лишь некоторые сорта шёлка, я похожа на заклинательницу, спустившуюся со снежного пика. Почти правда… Я смотрю на себя в зеркало, и мне мерещится неуловимое, но при этом явственной сходство с моим прежнем обликом, чего быть, конечно, не может.

Незадолго до полудня я отправляюсь в одно из самых отвратных мест столицы. Притоны и весенние дома по-своему честны —  обитель порока и похоти не скрывает своей грязной сути. “Сад добродетели” под кристальной чистотой, которой позавидует бриллиант из дворцовой сокровищницы, укрывает алчность, зависть, лицемерие.

Глава 22

К воротам храмового парка ведёт утопающая в цветах аллея. Редкие нищие мирно ждут щедрого подаяния, их лохмотья больше живописно-показушные, чем настоящие. Нищие чисты до скрипа кожи, прибраны, среди них не увидишь ни калек, ни съеденных язвами больных, ни матерей с кричащими младенцами, ни стариков —  тех, кто нуждался бы в настоящей помощи к “Саду добродетели” не подпускают на десяток кварталов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация