Книга Госпожа Тишина, страница 29. Автор книги Аркадий Саульский

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Госпожа Тишина»

Cтраница 29

И в этот момент они услышали первый крик. Ужасный, но внезапно оборвавшийся. Слишком внезапно!

Закура в страхе обернулась. Дом Спокойствия был спокойным не только по названию – крестьяне редко участвовали тут в потасовках, конфликты решались миром, в разговорах со старейшинами или перед лицом даймё. О каких-то грубых, жестоких поступках здесь давно забыли.

Еще один крик, чей-то зов на помощь. И тоже быстро оборвавшийся.

– О боги, – шепнула Закура и взглянула на Мэйко. – За мной, туда!

Она потянула медичку за руку, они устремились в темноту между домами.

– Что это? – простонала девушка на бегу. – Нападение?

– Змеи, – прошипела в ответ Закура. – Напали на Дом Спокойствия!

– Откуда ты знаешь?..

– Тихо, давай сюда!

Они повернули еще раз, оказавшись среди построек на самом берегу реки – здесь было множество крытых амбаров, установленных на сваях, чтобы в случае наводнения они остались в целости. Мэйко заметила заполняющие амбары мешки с рисом, с зерном, сосуды с приправами, бутыли с сакэ и другими жидкостями.

Почему Закура привела ее именно сюда, к самой реке?

– Здесь можно спрятаться! Амбары! – объяснила старшая женщина, будто читая ее мысли. – Вдобавок если они приплыли на лодках, то скорей двинутся в глубь поместья, а не сюда… Разве что… Тихо, прячься!

Закура толкнула Мэйко на болотистый берег.

– Туда, туда!

Указала на один из амбаров, почти над самой рекой, – между его полом и землей было достаточно места, чтобы спрятаться, пусть и тесно, но все же какое-то убежище!

Медичка сразу все поняла и заползла под доски пола. Закура уже собиралась полезть за ней, но пожилой женщине не хватило скорости и гибкости. Не успела она наклониться и упасть на колени, как послышались голоса.

– Баба! Ну наконец-то нам повезло, хватай ее!

Плеск воды под ногами. Шум, как будто кто-то выскакивал из лодки. Радостные возгласы мужчин.

Закура оглянулась еще куда-то в сторону, а потом еще один, последний раз взглянула на Мэйко.

«Не выходи! – кричал ее взгляд. – Что бы ни случилось, не выходи!»

Потом выпрямилась и обернулась к кричавшим.

– Змеи! Гады! Мерзавцы! Неужто наши воины не перебили вас до последнего? – дерзко выкрикнула она.

То, что должно было рассердить мужчин, лишь насмешило их.

– Ваши воины лежат трупами в Гнилом Лесу, женщина, – ответил ей кто-то.

Мэйко видела их ноги, некоторые в мокрых хакама, некоторые голые, блестящие от влаги. Видела висящие ножны с мечами, слышала лязг кое-как надетых доспехов.

– Да она старая! – заорал какой-то мужчина. – А там, внизу, наверняка сухая, как пыльный мешок! Никакого с нее толку.

– Верно, поищем других!

Звук удара мечом. Закура упала на спину. Хотя рана, полученная женщиной, и выглядела ужасно, Мэйко знала, что она не смертельная, лишь кровавая и очень болезненная. Ей захотелось крикнуть, выйти. Инстинкт врача толкал ее как можно быстрее помочь раненой. Но та повернула голову набок, как бы желая убедиться, что медичка все еще прячется под амбаром. Залитые кровью губы пошевелились беззвучно, но Мэйко прочитала по ним слова: «Не двигайся!»

– Еще дышит, вот же старая вобла! – прошипел кто-то из Змей.

И приколол Закуру к земле одним ударом меча.

Та перестала двигаться. Ее глаза остекленели, действительно напоминая глаза мертвой рыбы.

Убийца вырвал меч, но даже не стряхнул кровь.

– Добыча! Добыча! – опять заорал кто-то. – Аната-но Чинмоку занимается наверху своими делами, но мы – мы должны сделать свои дела здесь! Развлечения только попутно, ясно? Помните, что Воробьи за нами все время следят!

– Ладно, пойдем.

Они ушли, наконец-то ушли.

Но Мэйко все равно не стала выбираться из-под амбара, лишь смотрела на остывающее тело Закуры.

Смотрела и ненавидела себя за это.

Но выйти не могла, слишком сильно боялась.

Потом пошел дождь. Одна капля, потом другая падали и падали на щеки мертвой женщины, размывая кровь, а Мэйко, чтобы чем-то отвлечься, спастись от безумия, размышляла над словами мужчин.

«Мы должны сделать свои дела здесь».

«Воробьи за нами все время следят».

«Аната-но Чинмоку занимается наверху своими делами».

Аната-но Чинмоку.

Госпожа Тишина.


Они скакали что было сил, гнали коней несколько дней кряду.

Настоящее чудо, что кони не пали по дороге, но тяжелые самурайские скакуны были приучены к долгим погоням. Идеально обученные, животные казались способными вынести даже самое тяжелое и длительное напряжение. Да, иногда приходилось останавливаться – в основном для того, чтобы дать отдохнуть скакунам, перебросить седла на запасных коней, освободить тех, на которых скакали до этого. Да и им самим тоже нужны были передышки.

Армия тянулась где-то далеко за ними. Шла на помощь Дому Спокойствия – то, что Змеи атакуют столицу клана Нагата, было для них сейчас очевидным. И все же крепости не помогут усталые воины, так что им приходилось останавливаться, чтобы напиться, перекусить остатками запасов, что везли с собой.

Фокус внутри фокуса. Обман, скрывающий новый обман, а в том еще один. Змеи были воистину страшным противником. Что с того, что в бою они не выглядели опасными, если были способны выиграть войну еще до того, как меч покинет ножны, до того, как первый самурай выйдет на бой, до того, как первое яри наклонится для удара?

Битва без битвы, вот их любимая стратегия!

Но возникали и очередные вопросы: как им вообще удалось собрать столько людей? Неужели и вправду наступление мангутов сделало бандитами так много честных людей? Неужели так много самураев лишилось своих хозяев и присоединилось к Змеям в качестве ронинов? И, наконец, кем же был этот новый вождь Змей, решившийся на столь смелый поступок, как открытая война с кланом Нагата?

Война, которую именно он сейчас выигрывал?

Были и другие вопросы, но на них Хаяи и Кентаро нашли ответы, рассуждая по дороге. Зашу, очевидно, с самого начала был на стороне Змей. И если он проник в армию, то и другие агенты могли тоже просочиться в ее ряды. Нападения на фермы были лишь хитростью, а армия близ Гнилого Леса – коварным способом отвлечь внимание от обороны Дома Спокойствия. Яд был оружием Змей всегда, но вот откуда у них взялись арбалеты?

Ответ на это тоже был вполне очевиден. От мангутов!

А если дикари, покоряющие Ниппон, вооружили гадов, то это значило, что игра идет по куда более высоким ставкам, чем казалось сначала.

Действительно, после того как мангуты несколько лет назад захватили земли кланов Секай и Нобунага, они остановились у пойм рек в Центральном Ниппоне. Большие реки, протяженные болота, лабиринт островов, островков, рукавов и озер, целый океан трав, наконец, – все это трудно было преодолеть даже одиночному всаднику или небольшому отряду. А для многотысячной армии это становилось барьером, что невозможно преодолеть! Мангутам пришлось бы долго наносить на карты эту незнакомую им территорию – или же использовать свой флот и обойти ее морем… Вот только второй вариант требовал найти и захватить порты на севере – а это, в свою очередь, требовало драться за них с их хозяевами, очередными кланами Ниппона. А поскольку мангуты, как известно, не были сильны в морских сражениях, то их натиск на север значительно замедлился.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация