Книга Дом Затмений, страница 69. Автор книги Кейси Л. Бонд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Дом Затмений»

Cтраница 69

Каждый одинокий час без моей матери. Все стены, которые я воздвигла между собой и теми, кто был мне дорог. Только чтобы они были в безопасности. Каждый лопнувший сосуд и золотая урна. Все эти походы в дюны.

Келум встал и, пятясь к воде, протянул руку. Я боялась подходить так близко к морю.

– Все в порядке, – мягко сказал Келум.

Он обнял меня и прижал к себе, когда холодная волна накрыла наши ноги. Его подбородок покоился на моей макушке.

– Ты справишься.

– Что, если я нагрею это прекрасное море, пока оно не испарится? – с беспокойством спросила я, изо всех сил пытаясь просто наслаждаться компанией Келума.

– Тогда мы вместе пройдемся по морю песка.

23

Пока Келум спокойно сворачивал одеяло и мы складывали в корзину то, что осталось от завтрака, Берон кипел от негодования. Вольвен внутри его все еще злился. Гнев бурлил под его кожей.

Я фыркнула:

– Дай-ка угадаю. Ситали?

– Как? – рявкнул он, разочарованно вскинув руку.

– Как что?

– Как вообще возможно, что вы сестры? – спросил он, ожидая ответа.

Я пожала плечами:

– Она пошла в отца. Я же больше похожа на свою мать. – Я бросила взгляд на Келума, который понимающе усмехнулся. – Что она сделала, чтобы разозлить тебя в такую рань? – спросила я.

– Она выбралась из своей комнаты и проскользнула мимо меня. Дважды! – Для наглядности Берон поднял два пальца.

Я сжала губы, чтобы не засмеяться. Берон заметил мои старания, и я разразилась громким хохотом. Он зарычал и покачал головой:

– Ты могла предупредить меня о том, насколько она коварна.

– Я предупреждала! И должна заметить, не раз. И если мне никто не поверил, разве ее действия не показали, какая она на самом деле? Не позволяй ее красивому личику одурачить тебя, Берон. И не позволяй ей лезть тебе под кожу. Позже ты обязательно пожалеешь об этом.

– Лезть мне под кожу?

Я серьезно посмотрела на него, все следы шутливости исчезли из нашего разговора.

– Не влюбляйся в нее. Не отдавай ей свое сердце. Она разорвет его в клочья. Или даже съест.

– Никогда.

Никогда не говори «никогда»…

Келум изогнул бровь. Берон зарычал:

– Я пришел не для того, чтобы говорить о Ситали. Меня послали по твоему следу.

Я расхохоталась. Они послали волка по следу Люмина? Берон погрозил мне пальцем, в его глазах вспыхнуло предупреждение.

– Я не это имел в виду. Я не дрессированная собака.

– Я знаю. Знаю, насколько устрашающим ты можешь быть, Берон. – Я прикусила внутренний уголок губ, чтобы подавить улыбку.

Келум с сожалением посмотрел на меня:

– Долг зовет…

– Иди, – спокойно ответила я. – Ничего страшного.

Он взглянул на Берона, который тоже отмахнулся от брата:

– Ступай, Люмин, выполняй свои светлейшие обязанности и оставь нас с Нур наедине.

Келум взял корзину и одеяло, затем наклонился и поцеловал меня в губы, заправив прядь волос мне за ухо.

– Я постараюсь вернуться как можно скорее.

Берон застонал:

– Иди уже. Я присмотрю за ней.

Мои волосы встали дыбом, как будто я тоже была Вольвеном. Я прищурилась:

– За мной не нужно присматривать.

Берон ухмыльнулся, довольный тем, что вывел меня из себя. Мои руки вспыхнули, и я согнула их, пытаясь охладить.

Перед уходом Келум усмехнулся.

– Удачи! – крикнул он через плечо.

Я не знала, обращался ли он ко мне или к Вольвену.

Берон смотрел вслед удаляющемуся брату, пока тот не исчез в Доме Луны. Я же рассматривала море. Пена плыла по его поверхности. Мне было интересно, как морская вода выглядит во время шторма, когда небо бурлит и грохочет, а молнии ударяются об волны.

– Итак, Берон… ты, оказывается, способен превращаться в довольно большого волка. Припрятаны ли в твоем рукаве еще какие-нибудь трюки?

– Кроме пророчеств для Люмина, нет, – пожал плечами Берон.

Я почти забыла, что он был люминанской версией нашей Сфинкс. Слава Сол, он не говорил загадками, как она.

– Где сейчас моя сестра? – спросила я.

– Мой помощник наблюдает за ней.

– Твой помощник? – уточнила я, проводя линию на песке пальцами босых ног.

– Один из немногих людей, кроме моего брата и матери, которому я могу доверить свою жизнь. – Он мотнул головой в сторону моря: – Ты умеешь плавать?

– Я никогда не пробовала, – призналась я. – В Гелиосе в реке водятся крокодилы. Люди все еще используют ее воду, чтобы поплавать или умыться, но мне и моим сестрам никогда не разрешали этого делать.

Берон оскалил зубы в улыбке:

– Хочешь научиться?

Достаточно ли я доверяла ему?

– Обещаешь не топить меня?

Он закатил глаза:

– Ох, парень совершает одну малюсенькую ошибку, и девушка припоминает ее до конца его дней. Несправедливо.

– Ты совершил больше одной ошибки, и все они были огромными, – поправила я, скрестив руки на груди.

В лунном свете различия между Бероном и Келумом были гораздо более очевидны, чем в сумеречных землях. Брови Келума тоже были густыми и темными, но все же не такими, как у Берона. Я заметила тонкий шрам, что рассекал бровь младшего брата Люмина.

– Ты бессмертен? – спросила я.

Он откинул голову назад, наконец-то на его лице появилась улыбка.

– Хотелось бы.

– А мне нет, – заявила я. – Мне достаточно одной удивительной жизни. Не хочу жить вечно, когда все, кого я любила, умрут. Я хочу отправиться в загробный мир, чтобы разжечь огонь Сол со своими близкими.

Берон медленно кивнул.

– Так мы будем плавать или нет?

На губах появилась улыбка, полная надежды.

– Все выглядит так, будто ты хочешь продолжить наш разговор на мелководье.

Берон ухмыльнулся:

– Совсем нет. Если мы войдем в воду, то так глубоко, что ноги едва будут касаться дна. Но лучше не плавать в этом платье. Ты запутаешься и утонешь.

– У меня нет одежды для плавания.

Он махнул в сторону Дома:

– Я могу это исправить.

– Не уверена, что твоя одежда подойдет мне, Берон.

Он усмехнулся:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация