Книга Ведьмак Гера, страница 43. Автор книги Андрей Лупахин

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ведьмак Гера»

Cтраница 43

— Вообще, не знаю, — произнесла Дарья, разглядывая очередной свиток. — Это не похоже на язык, если честно. Это, как мне кажется, комбинация старославянского, арабского и ещё какого-то языка… — она замолчала, читая шепотом написанные символы, — … да… да, похоже! Например, вот здесь написано, вода и огонь не могут существовать вместе, так… вода и огонь не могут существовать вместе и одно всегда уничтожает другое! Источники воды и источники огня нельзя использовать вместе, равно как и магию обеих стихий! Ух ты, получилось! — Дарья тихонько захлопала в ладоши.

Довольно улыбающийся Смирнов посмотрел на ведьмака, потом перевёл взгляд на мастерицу всея лингвистики и одобрительно кивнул. Он достал из кармана синий кристалл, светившийся неярким светом, и показал Дарье:

— Посмотрите! Нам нужно найти ещё два таких. В записях графа Жокина должны быть указания относительно того, где искать кристаллы. Возможно, они упоминаются как ключи к источнику некоей магической силы или артефакта, или ещё чего-нибудь такого.

— Понимаю, буду иметь в виду, — проговорила Дарья, глядя на кристалл в руке Смирнова.

Тот спрятал осколок магического наследия волшебника Жокина в карман. Ведьмак откашлялся и произнёс:

— А искать их буду я…

— Да, да, именно, — проговорил Смирнов, кивая головой. — Если ты не против, конечно! Разумеется, по трудам воздастся!

— И мне, и Дашке? — спросил Гера.

— Конечно!

— Тогда рискну ответить за двоих, — сказал ведьмак, Глядя на Дарью, изучавшую одну из записей графа, — мы согласны!

Консультант по магической лингвистике улыбнулась и подтвердила своё согласие кивком.

— Только мне нужно время, чтобы во всём этом разобраться, — сказала она. — К сожалению, всё не так просто, как кажется на первый взгляд…

— Не проблема! Тогда мы оставим вас в кабинете и выпьем по стаканчику, да, Герасим?

Дарья отвлеклась от свитка и испытующе посмотрела на ведьмака недовольным взглядом.

— Нет, Олег, извини, — отказался Гера. — Я в завязке!

— С чего бы? — удивлённо спросил Смирнов. — Я думал ты и трезвость — две несовместимые вещи.

— Да… но, я в завязке, — повторил Гера, не веря собственным ушам. — Завтра пойду за фитнес-браслетом!

— Чего?!

— Да, не, не, шучу, в жопу браслет, — проговорил Гера, смеясь. — Но я, правда, в завязке.

— Ну, как скажешь…

Дарья одобрительно покачала головой, услышав от ведьмака то, чего она никогда услышать в общем-то не ожидала и попросила дать ей пару часов на ознакомление с записями. Разумеется, никто не стал отказывать консультанту, на которого была вся надежда. Смирнов собрался пойти заняться делами, но Гера остановил его, спросив:

— Олег, у тебя есть камин?

— Допустим, — ответил Смирнов. — А тебе зачем?

— Мне нужно помедитировать. Сидеть одному, да ещё и на сухую — весьма скучное занятие. Спать я не хочу, да и не люблю спать на новом месте…

— Окей, будет тебе камин, — пообещал Смирнов. — Пойдём.

Они вышил из кабинета, оставив Дарью наедине с бумагами, и спустились на первый этаж. Пройдя через несколько комнат следом за Смирновым, Гера оказался в большом зале. На стенах висели картины и головы диких животных, застывшие в хищном оскале навечно благодаря искусным таксидермистам. В дальнем углу, слева от кабаньей физиономии, находился камин. Смирнов крикнул горничную и потребовал, чтобы та позвала кого-нибудь принести дров из хранилища. Через минуту один из охранников вошёл в зал с брикетом. Разумеется, дрова были куплены — неужели хозяин этого милого особнячка пойдёт в лес с топором и будет хреначить деревья под корень?! Нет, у господина Смирнова всё куплено, всё, начиная от компетентных органов и заканчивая дровами!

Гера забрал брикет и отправил охранника куда-нибудь, куда тому заблагорассудится пойти. Накидав одинаковых дровишек в топку, он сделал знак игни, вызвав поток огня, и разжёг камин. Сотрудник Смирнова, увидевший ведьмачий фокус, решил поскорее убраться из зала, а то кто его знает, чего ждать от всех этих колдунов! А Гера сел у огня и закрыл глаза, очистив своё сознание от мыслей. Через мгновение его разум улетел далеко-далеко…

Спустя четыре часа ведьмак очнулся. С трудом встав, он размял затёкшие ноги, которые всегда «гудели» после медитации. Быстро придя в себя, Гера вышел из зала и направился в холл, собираясь подняться в кабинет Смирнова.

«Наверное, меня уже заждались» — думал ведьмак, шагая по лестнице.

Гера вошёл в кабинет в тот самый момент, когда Дарья объясняла Смирнову, что ей удалось выяснить из записей волшебника. Обернувшись, девушка воскликнула:

— О, Герочка! Ты как раз вовремя, теперь мне не придётся рассказывать два раза!

Девушка хихикнула и снова пустилась в объяснения:

— В общем так, — проговорила она, — ваш граф Жокин изучал самые разные школы магии, вернее так… — Дарья взяла один из свитков, сложенных стопокй, и пробежала взглядом, — … одну школу он называл истинной магией, а все остальные — волшебством.

— Интересно, какая ему нравилась больше? — спросил Смирнов, усаживаясь на стул у окна.

Гера последовал его примеру, решив, что в ногах правды нет — это общеизвестный факт.

— Не знаю, — неуверенно произнесла Дарья. — В его записях вообще много терминов, которые невозможно соотнести с чем-то аналогичным из наших реалий, то есть, нашего времени и наших дней. Я могу их прочитать, но при всём желании не могу понять, что это и как работает…

— Может, это заклинания или описания магических ритуалов? — предположил Гера.

— Возможно, не знаю, — сказала Дарья, пожав плечами. — Так вот, в одном из экспериментов графа погиб его сын. С тех пор он прекратил заниматься магией, а источник своей силы запечатал четырьмя ключами воды. Один ключ граф оставил себе, второй отдал сестре, которая, как тут написана, была не очень умна. Второй ключ хранится в статуе… что бы это ни значило.

— Скорее, статуэтке, — сказал Смирнов и улыбнулся, — мы его нашли.

— Остальные ключи граф отдал братьям, — продолжала Дарья. — Одного звали Алексей, другого Николай… Я тут ещё не всё разобрала, но мне удалось найти немного информации об Алексее — тоже граф, представляете?

— А нашего друга, чья усадьба теперь принадлежит мне, звали Владимир, если историки не врут, — проговорил Смирнов, закинув ногу на ногу. — Интересно, интересно. Ну и что там Вовкин братик?

Фамильярность Смирнов рассмешила девушку. Хихикающая Дарья, перебирая свитки, наконец сдвинула наследие мага Жокина в сторону и взяла планшет, лежавший на столе.

— В общем, я тут прикинула, что к чему, — сказала она, водя пальчиком по дисплею. — Имение графа Алексея Жокина находилось где-то здесь!

Дарья повернула планшет и показала предполагаемое местонахождение усадьбы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация