– Теперь, когда мы с этим разобрались, у меня есть ещё один вопрос: когда мы наконец отправимся в путь?
– Можешь прямо сейчас начинать собирать вещи, – сказала мама. – Насколько я тебя знаю, тебе потребуется для этого целая вечность!
* * *
Майла первой собрала свой чемодан. Ей не терпелось отправиться в мир людей и вновь увидеть Эмили. Правда, немного жалко, что там не будет её подруг-волшебниц Офелии и Ниневии. Родители Офелии не спускали глаз с дочери, после того что они перенесли. Офелия и сама не особо стремилась туда ещё раз. То, что ей пришлось жить в чужом теле, причинило ей много боли. Поэтому у неё остались не самые лучшие воспоминания о мире людей.
А вот Ниневия хотела бы отправиться туда, но её родители не позволили. Она и так пропустила несколько школьных дней, и родители боялись, что успеваемость Ниневии ухудшится.
– Но, может, я приеду на выходные или на каникулах, – пообещала она Майле. – Как долго вы там пробудете?
– Пока не найдём всех пропавших маглингов, – сказала Майла.
– Неужели от Робина и его приятелей будет какой-то толк? – Ниневия насмешливо закатила глаза.
Сердце Майлы чуть не остановилось, когда она узнала, что Най и Гастон тоже входят группу помощников. Надо же, именно Най!
На мгновение ей стало не по себе. Майла сердито покачала головой. Она ведёт себя так, будто Най сделал на неё любовный приворот, хотя наверняка это неправда. Кроме того: что произойдёт, если Най отправится в мир людей? Может, Майла даже не увидит его там: в конце концов, он полетит с другими ребятами и будет жить с ними в большой палатке. Ей нет до него никакого дела.
Волнение Майлы медленно утихло. Может, ей стоит больше беспокоиться о том, что Кьелл тоже будет среди них? В состоянии ли он вообще вписаться в команду? Как ей кажется, он больше похож на одиночку – хитрый, выжидающий подходящего момента, чтобы использовать его в своих интересах. Противный тип. Майла легко допускала, что он создаст ребятам неприятности в их лагере.
– Майла, ну где ты? – раздался снизу голос бабушки Луны. – Мы тебя ждём!
– Уже иду! – крикнула Майла в ответ.
Она запихнула в чемодан свою пушистую пижаму, потому что приближалась осень и ночи стали прохладнее. Потом, взяв домик Уилбура и подхватив чемодан, пошла вниз.
Все собрались в гостиной, чтобы попрощаться с бабушкой Луной, Майлой и тётей Юной. На этот раз Служба магического контроля предоставила трём путешественницам летающую скамейку. Робин улетал со своей группой следующей ночью на восьмиместной волшебной метле. Два взрослых волшебника будут присматривать за мальчиками, а также позаботятся о транспортировке багажа. Полёт бабушки Луны, Майлы и тёти Юны будет более комфортным. Волшебная скамейка выглядела как роскошное пляжное кресло, на котором легко могли поместиться три человека. Багаж они засунули в пространство под сиденьем, а чтобы защититься от ветра и непогоды, они могли пониже опустить раздвижной навес над головами. Майла села между тётей и бабушкой. Все трое пристегнулись.
– Меня заверили, что эта скамейка особенно устойчива к турбулентности, – отметила бабушка Луна. – А ещё у неё есть защита от молний, и если мы попадём в дождевое облако, то сработает водоотталкивающая магия.
– Звучит классно, – сказала Майла, в то время как тётя Юна закатила глаза.
– Юна, может, тебе лучше остаться здесь? – спросила бабушка. – Ты немного бледная, не знаю, стоит ли тебе лететь в таком состоянии.
Тётя Юна погладила свой округлившийся живот, выглядевший теперь так, словно она засунула под пуловер футбольный мяч.
– Мы с ребёнком в порядке, – заверила она. – Мне будет намного хуже, если я не буду знать, что сейчас творится в моём доме. Я привезла так много вещей из разных стран, и некоторые из них обладают чрезвычайной магической силой. Мне срочно нужно навести там порядок и переместить всё важное в мир волшебников, прежде чем я с чистой совестью смогу продать дом.
При этих словах Майла почувствовала, как у неё в груди закололо. Она впервые услышала о том, что тётя Юна собирается продать свой дом в мире людей. Конечно, тётя не хочет вспоминать о времени, проведённом с дядей Юстусом. Она думала, что он обычный человек, и ради него поселилась в Дивнобурге. Теперь у неё больше нет причин продолжать жить там. Напротив. Её ребёнок должен вырасти в своей большой семье волшебников. Здесь он будет в безопасности. Майла всегда хотела маленькую сестрёнку. Теперь, по крайней мере, у неё будет маленькая кузина…
Тем не менее… как только дом будет продан, Майле негде будет жить в мире людей. И как только все маглинги будут найдены, у Майлы больше не будет причин оставаться там. А как же тогда её дружба с Эмили? У Майлы комок подкатил к горлу, сердце защемило от тоски.
– Ну-ну, так грустно прощаться? – Бабушка Луна наклонилась к Майле. – Нет причин плакать! Бьюсь об заклад, мы очень быстро закончим там все дела.
В том-то и дело! Но Майла не произнесла этого вслух. Она помахала родителям, дедушке и брату, а бабушка Луна дала команду шевелить ушами.
– Дорогая скамейка, пожалуйста, отвези нас в Дивнобург!
А тётя Юна добавила:
– В переулок Вязов, 13!
Майла сосредоточилась. Её уши задвигались вперёд и назад. Хорошо, что это требовало больших усилий, и Майла не могла думать больше ни о чём другом. И о своих переживаниях тоже…
Скамья осторожно оторвалась от пола и двинулась вперёд. Родители Майлы и дедушка Орфей быстро отскочили в сторону, а Робин ошеломлённо застыл. Лишь в самый последний момент он нагнулся, чтобы скамейка его не сшибла. Майла, широко распахнув глаза, наблюдала, как они плывут прямо к большому шкафу. Сейчас они врежутся в него со всей силы!
Тётя Юна вцепилась Майле в руку.
Скамья просто проскользила сквозь шкаф, как будто он состоял из разноцветного воздуха, а не из дерева. Майла въехала носом в фарфоровую тарелку в золотой оправе, но даже ничего не почувствовала, а тарелка не разбилась. За задней стенкой шкафа шла толстая кирпичная стена, но они пролетели сквозь неё, как через рыхлую вату.
За пределами дома скамейка быстро набрала высоту. Под ними раскинулся Грос-Колдунброд. Дома становились всё меньше и меньше. Люди на улицах двигались, словно игрушечные фигурки. Так, видимо, всё выглядит сверху, когда паришь в воздухе на воздушном шаре! Ветер трепал локоны Майлы. Она крепко сжимала домик Уилбура. Кукушонок осторожно высунулся из отверстия.
Всё, что им обещали, подтвердилось. Скамейка летела плавно и ровно, не сильно раскачиваясь и не дёргаясь. Она медленно двигалась над холмистой местностью. Майла увидела внизу реку, мерцающую серебром. Некоторые деревья сверху выглядели как брокколи. Рядом парил красный коршун. Майла чувствовала, что хищная птица наблюдает за ними. Это в самом деле птица, или их сопровождает сотрудник Службы магического контроля? Но вскоре коршун опустился ниже, проскользил над самой поверхностью воды и на лету схватил рыбу. Скамейка проплыла в лучах заходящего солнца, незаметно пересекла границу с миром людей и под покровом темноты мягко приземлилась в саду тёти Юны.