Книга Запрещённое заклинание, страница 27. Автор книги Марлизе Арольд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Запрещённое заклинание»

Cтраница 27

– Вот как? – полицейские вновь переглянулись.

– И тем не менее, можно нам тут всё осмотреть? – спросил второй полицейский.

– Пожалуйста. – Тётя Юна жестом пригласила их пройти. – У нас как раз в гостях группа ребят. Мы пригласили мальчиков на завтрак: походная еда – ничего хорошего.

– О да, я помню, – улыбнулся первый полицейский. – Я когда-то был бойскаутом.

Заглянув на кухню, они поздоровались.

– Хотите кофе или чай? – гостеприимно предложила бабушка Луна.

– Спасибо, но мы на дежурстве, – отказался первый полицейский.

Второй оглядел гостиную и удивлённо поднял брови, увидев повреждённый шкаф посреди комнаты.

– Можем мы осмотреться наверху? – спросил первый.

– Пожалуйста. Я сейчас освобождаюсь от мебели и прочих вещей, потому что хочу продать дом, – объяснила тётя Юна.

– А что, если ваш муж объявится? – спросил второй полицейский.

– Я уверена, что он не хочет больше жить со мной, – ответила тётя. – Дом на моё имя, он въехал сюда уже после того, как мы поженились.

Полицейские заглянули в каждую комнату. Наверху они встретили Фиону, вставшую у них на пути.

– А теперь расскажи точно, что произошло, – предложил ей первый полицейский.

– Майла опрокинула мне на голову ведро с краской, – начала Фиона, указывая на свои влажные волосы. – Я еле-еле отмыла их. А ещё она сделала так, что чайник поднялся в воздух, а стол сам по себе стал длиннее.

Второй полицейский указал на следы краски в коридоре.

– Это доказательство того, что я не вру, – сердито воскликнула Фиона. – Вы должны вызвать криминалистов! – Она выжидающе посмотрела на полицейских.

– Что скажешь, Райнер? – пробормотал первый.

– Похоже на самую обычную семью, – заметил второй. – Когда мои трое детей начинают ссориться, камня на камне не остаётся.

– Но они ВЕДЬМЫ! – крикнула Фиона, указывая на тётю Юну, как раз поднимавшуюся по лестнице. – Особенно вот она! Арестуйте её!

– Переходный возраст, – вздохнул первый полицейский. – Родителям приходится несладко.

Он повернулся к Фионе.

– Мне жаль, что ты ссоришься с мачехой. Но всё ещё наладится. Выше нос!

Он и его коллега собрались уходить.

– Но вы должны забрать их с собой, – заорала им вслед Фиона. – Они опасны! Они могут заколдовать всех! Правда!

– Да, а я император Китая, – пробурчал второй полицейский, и они оба засмеялись.

Когда за полицейскими закрылась входная дверь, Фиона стояла на лестничной площадке и просто кипела от злости.

* * *

– Они ничего не сделали, – чуть позже ныла Фиона в мобильник.

– Они наконец отстали от тебя? Тогда я могу успокоиться, детка, – ответила её мама, которая, очевидно, не всё расслышала.

– Куда можно пожаловаться на этих ничтожеств, мама? Так нельзя!

– Детка, пришли рабочие, – объяснила мама. – Я с трудом понимаю тебя. Они устроили адский шум, потому что сбивают плитку со стен.

Фиона слышала треск и звяканье. Сначала она подумала, что мама разгружает посудомоечную машину.

– Я имею в виду полицейских, а не Юну и её семью! Как можно подать на них жалобу в их инспекцию или как там это называется? – попыталась снова выяснить Фиона.

– ЧТО ТЫ СЕЙЧАС СКАЗАЛА? – прокричала мама.

– Я перезвоню тебе позже, – отрезала Фиона, заканчивая разговор.

В гневе она вытерла слёзы с глаз. Даже её собственную маму не заботит то, что её дочь в руках ведьм. Если Фионе никто не помогает, значит, она должна помочь себе сама. Решительно швырнув мобильник в чемодан, она направилась на кухню, где царило всеобщее веселье. Стол для завтрака выглядел как поле битвы. У мальчишек страшно разыгрался аппетит, и они уже практически всё с него смели.

– Я хочу ещё чашку чая, – громко заявила Фиона, чтобы привлечь к себе внимание.

– А волшебное слово? – с улыбкой спросила бабушка Луна.

– Точно, волшебное слово! – Фиона стиснула зубы. – Я бы тоже хотела его узнать. Что нужно сказать, чтобы чайник полетел по воздуху?

В комнате воцарилась мёртвая тишина.

– Вообще-то я имела в виду слово «пожалуйста», – спокойно объяснила бабушка. – Оно часто очень хорошо срабатывает.

– Не считайте меня дурочкой! – фыркнула Фиона. – Я знаю, кто вы. Кто вы все такие! Вы ВЕДЬМЫ!

Снова наступила тишина.

– Ну хорошо, – произнесла наконец бабушка Луна. – Если ты уже знаешь, то, по крайней мере, нам больше не нужно притворяться.

Волшебная дружба

Эмили с трудом дождалась окончания уроков. Всё утро она не могла сосредоточиться, потому что постоянно думала о своей лошади. Она до сих пор не могла в это поверить. У неё есть собственная лошадь!

Она непременно должна кому-нибудь рассказать об этом, а поскольку Майла ещё не вернулась, придётся поговорить с Финьей. До того, как в их классе появилась Майла, Эмили пыталась подружиться с Финьей, но они так и не стали настоящими подругами.

– Её зовут Умница, – поделилась Эмили с Финьей, когда они вместе выходили из здания школы после уроков. – Породы хафлингер. И она такая милая!

Финья раздражённо закатила глаза.

– Я провела летние каникулы в лагере верховой езды, но, честно говоря, лошади меня не особо интересуют. От их запаха практически не избавишься. И мне досталась такая подлая бестия – постоянно пыталась ущипнуть меня. Нет, спасибо, больше таких каникул я не хочу.

Эмили, закусив губу, молча побрела рядом с Финьей. Они с ней совсем не подходили друг другу. С недавних пор Финья выглядела так, словно сошла со страниц модного каталога. Её мама недавно открыла на пешеходной улице с торговыми рядами бутик Chez Cleo. Это французское название означало всего лишь «У Клео». Второе имя мамы Финьи – Клеопатра. Мама считала, что оно красивее, чем её первое имя – Винифред.

– Ну, мне пора, – попрощалась Финья с Эмили. – Мама получила сегодня новые товары, и я обязательно должна их увидеть, пока клиенты всё не расхватали. Пока!

Она побежала через улицу к ярко-красному кабриолету, в котором её ждала мама.

Проводив её взглядом, Эмили посмотрела на школьные ворота. Там стояла очень знакомая ей фигурка.

– Майла! – радостно завопила Эмили, бросаясь к ней.

Девочки кинулись друг другу в объятия.

– Мы прилетели прошлой ночью, – сообщила Майла. – Вообще-то я собиралась тебе позвонить, но вдруг столько всего произошло. Сначала заявилась Фиона, потом Робин с тремя друзьями. И представь, эта змея Фиона узнала, что мы волшебницы! – Она взяла Эмили под руку. – Я так рада снова видеть тебя!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация