Книга Вперед в прошлое, страница 16. Автор книги Ольга Раш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вперед в прошлое»

Cтраница 16

Нельзя говорить настоящее имя – оно русское. Меня примут за русскую шпионку. Что же делать? В таком состоянии сложно сосредоточиться. Говорят, он личный дознаватель принца. Это все объясняет.

– Меня зовут Мадлен Миллер, никакого другого имени я не знаю. И я действительно ничего не помню. И память моя ко мне до сих пор не вернулась! – я уже начинала кричать, атмосфера сильно накалилась. А он спокойно, не отрывая своего взгляда, продолжал мучить меня:

– Вы не сможете меня обмануть, я прекрасно вижу вашу ложь. Вы все помните, просто не хотите говорить.

Голова начала сильно кружиться, я присела на стул, с другой стороны его стола. Поставила руки на стол и схватилась за голову. Ее просто разрывало. Лейтон встал, налил мне воды из графина, стоящего на столике в углу.

– Выпейте, мисс Миллер, – ледяной голос доносился откуда-то справа.

Я повернула голову, взяла стакан дрожащей рукой и он просто упал мне на колени, намочив мою юбку. Мужчина сел передо мной на колени, и начал тихонько трясти за плечи. Закрыла лицо руками и пыталась сосредоточиться, но в ушах я слышала только бесконечный звон. Лейтон развел мои руки в сторону и заглянул мне в глаза. Его взгляд был обеспокоенный. Странно, совсем недавно обвинял меня в распутстве и шпионаже, а сейчас волнуется за меня. Я пыталась сфокусировать свой взгляд, но ничего не получалось. Смотрела на его идеальное лицо и рука сама двинулась к его щеке. Слегка колючая щетина царапала кожу на моей руке. Теплый, настоящий, мой любимый. Разум помутился и все исчезло.

13 глава

Джон

Девушка обмякла и упала прямо мне на руки. Я поднял ее и отнес на диван. Что делать с ее мокрым платьем? Раздеть ее? Нет, в любой момент может кто-нибудь прийти. Мне нужна сменная одежда!

Я вышел за дверь и позвал Генри. Приказал найти женское платье. Помощник посмотрел на мисс Миллер и предложил позвать доктора. Ах, да конечно, доктор. Почему я такой рассеянный? Почему я так переживаю за незнакомого мне человека?

Она лежала неподвижно, казалось что не дышит. Я прощупал пульс и проверил дыхание, все было в норме. Значит сейчас ситуация не так опасна, как в прошлый раз, это радует.

Сперва, я решил, что она притворяется, но потом, когда она с такой болью на лице, схватилась за голову, я понял, что все по-настоящему. Неужели это я виноват в том, что она без сознания? Перегнул палку, не рассчитал силы, не подумал о том, что она всего лишь хрупкая девушка.

Про сны и про внутренний зов о помощи, казалось, что она говорила правду. Когда мы вспоминали наши сны, она невольно покрывалась румянцем. Мадлен очень смущалась, вспоминая наши ночные приключения. Если бы она заранее это все планировала, не было бы такой искренней реакции. А то, как она лежала почти мертвая, такое тоже невозможно было подстроить. Она не дышала, а сердце почти остановилось, зачем идти на такие риски? Нет, все было по-настоящему.

Но почему нам снятся одни и те же сны? И почему во сне мы занимаемся с ней сексом? Боже, столько вопросов и ни одной догадки. Как же мы связанны с ней? И что это за магия, или может психотропный препарат? Не возможно, нет таких препаратов с таким эффектом. Разве только волшебное зелье. Я невольно усмехнулся. Как тут не смеяться? Если ситуация до ужаса абсурдна. Может тут замешаны оборотни или вампиры? Ха, действительно смешно.

Пришел Генри и принес платье. Теперь нужно переодеть девушку. Я подошёл к дивану и попросил Генри уйти. Но помощник остался и сказал:

– Сэр Лейтон. Может позвать служанку?

– Зачем? Мне и самому несложно помочь бедной девушке, – удивившись, спросил я. В конце концов, что я там не видел.

Но Генри не сдавался:

– Как вы думаете, мисс Миллер будет в восторге, когда узнает, что переодевал ее мужчина?

Верно, Генри как всегда прав. Ну вот, а мне очень хотелось сделать это самому. Сам не знаю почему, хотелось проверить все ли в таком же виде, как и во сне? А то в темноте, глядя в окошко девушки, было плохо видно. Да, черт возьми, я очень хотел дотронуться до нее и ощутить ее тепло. Почувствовать ее в реальности, а не во сне. Господи, я скоро стану таким же извращенцем как Кембридж.

– Ты прав, позови служанку, пусть она скорее сменит одежду мисс Миллер, – с неохотой согласился я.

Генри удалился за дверь, а я продолжал бесстыдно разглядывать женщину. Красивые хрупкие ручки лежали на упругих округлостях, покачиваясь в ритме ее дыхания. Темные локоны были разбросаны по подушке, черные густые ресницы немного дрожали. Чувственный ротик был слегка приоткрыт, хотелось припасть к нему и терзать эти мягкие влажные губки. Подол платья слегка задрался и стройная гибкая ножка выглядывала из по него. Я поспешно опустил подол, встал с дивана и ушел от нее подальше.

Дверь в кабинет открылась и вошла служанка, а за ней и Кембридж. Вовремя пришел. Роберт уставился на лежащие тело, на лице его выражалось явное непонимание увиденного. Не дожидаясь его вопроса, я сразу ответил:

– Мисс Миллер стало плохо, мы ожидаем доктора.

Служанка, не дожидаясь нашего ухода, стала снимать с девушки одежду. Кембридж даже не думал отворачиваться. Жестом, я указал ему на дверь и вышел вместе с ним в коридор.

– Я так и знал, что вы знакомы! На балу она пыталась убедить меня, что видит тебя впервые, – сказал Кембридж.

– Так и есть, мы не были с ней знакомы.

– Интересно, а что она тогда делает у тебя в кабинете?

– Она пришла по делу.

– Значит у тебя с ней сугубо деловые отношения? – криво усмехнулся Кембридж, сразу было видно, что он ни одному моему слову не верит.

Мне было откровенно плевать на то, верит он мне или нет. Наши отношения с Миллер  его не должны волновать.

– Да, у меня с ней деловые отношения, – ответил я.

– Ах, конечно! – Кембридж слегка стукнул себя ладошкой по лбу и продолжил:

– У тебя же недавно состоялась помолвка, сомневаюсь, что ты будешь сейчас заводить себе любовницу. Это было бы глупо, – победно улыбнулся мужчина.

– Я отменил помолвку, мисс Брокли мне совершенно не подходит, в качестве жены.

А Кембридж, как ни в чем не бывало, продолжил говорить о мисс Миллер:

– Лейтон, она мне действительно понравилась. Красивых женщин множество, но вот искренних и таких смелых, прямолинейных – единицы. Не поверишь, но такую как мисс Миллер, я встречаю впервые. Она вела себя со мной на равных, не боялась смотреть в глаза и говорила то, что действительно думала. Кто-то может счесть это за бестактность и невоспитанность. Но я ценю эти качества  и не хочу упускать эту женщину.

Неужели Роберт влюбился? В груди кольнуло – ревность? Что за глупости, мы с ней не знакомы. А то, что было во сне, это просто глупые фантазии – все было не по-настоящему. Да, она действительно хороша, и не только внешне. И выводы, сделанные Кембриджем, это только подтверждают. Редко его так цепляют женщины. Вдруг, на душе появилось чувство вины. Не нужно было так давить на нее. А Кембридж все не унимался:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация