Книга Вперед в прошлое, страница 18. Автор книги Ольга Раш

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Вперед в прошлое»

Cтраница 18

Она подбежала к камину, схватила статуэтку, стоявшую там и кинулась в мою сторону с криком:

– Я просто убью тебя и он вернется ко мне!

Дверь резко открылась, появился Лейтон. Он быстро подскочил к Брокли и схватил ее за руку, в которой была статуэтка. Следом за ним зашла целая толпа. Среди них были: принц, его жена, лорд Кембридж и несколько слуг. Потом пришел стражник, и одел наручники на девушку. Я взяла ее плащ и аккуратно накинула на ее плечи. Когда подошла к ней, то почувствовала резкий запах спиртного. Она была сильно пьяна. Но это не оправдывает ее поведение. Она хотела меня убить! Чертова стерва! Она серьезно была настроена, что бы это сделать.

Зачем я вообще приехала в Лондон? Обвиняют в шпионаже, пытаются убить и все это происходит в один день. Два обморока, после первого вообще чуть "коньки не отбросила". Жила себе в Шеффилде спокойно, а тут недели не прошло, уже столько событий. И чувствую я, что это еще не конец.

– Мисс Брокли, в связи с тем, что ваша помолвка была аннулирована, вы не имели право приходить в кабинет Лейтона, без предварительной договоренности. Вы без приглашения зашли во дворец и тайно проникли в его личный кабинет, а это означает нарушение закона. Сэр Лейтон считается первым помощником принца, значит ваше проникновение приравнивается к государственной измене, – принц огласил обвинение.

Получается у принца два первых помощника. Я почему-то думала, что только Кембридж является первым помощником.

Стража увела мисс Брокли и все почему-то уставились на меня. Я уже не знаю, что ожидать. Потому что убедилась, уже множество раз, что люди очень непредсказуемые существа.

Ко мне подошел сэр Кембридж, поцеловал руку и спросил:

– С вами все в порядке, Мадлен? Мы все слышали снаружи, но к сожалению у нас не было ключа.

– Все в порядке, сэр Кембридж. Спасибо большое за заботу, – ответила я, аккуратно забирая свою руку.

К нам присоединился Лейтон, оглядев меня с ног до головы. Нашел время оценивать. Он будто мысли прочитал:

– Смотрю, не поранились ли вы. Прошу прощения у вас за сегодня. Если позволите, я хочу искупить свою вину и пригласить вас завтра на конную прогулку, с утра. Если, конечно, позволит ваше состояние здоровья.

Кембридж недовольно посмотрел на Лейтана и сказал:

– Я бы тоже хотел присоединиться, вы же не будете против, Мадлен?

Теперь Лейтан кидает злобный взгляд на Кембриджа. Да что происходит? И чего это вдруг Лейтон решил загладить свою вину? Недавно обвинял в шпионаже, сейчас на свидание зовет. Хотя, нас будет трое, это уже не свидание. Позову еще Хелен с нами, она же обожает Кембриджа. Точно, подруга будет в восторге.

– Можно, я подругу возьму с собой? – спросила я.

– Я так понимаю, что ваш ответ означает "да"? Конечно, берите, – сказал Лейтон.

Из кабинета все ушли, остались только мы втроем и настало неловкое молчание. И тут Лейтон прервал его:

– Ваше платье забрала служанка, она почистит и вернет его вам. И переодела вас тоже служанка. Платье новое, ни кто его до вас не носил, поэтому заберите его себе. Доктор сказал, что вы утомились, виной всему нервы и плохой сон. Прошу прощения, что я слишком давил на вас, во время нашего разговора и обвинил вас в шпионаже. Сами понимаете, при нашей работе, это обычное дело, – Лейтон разговаривал со мной приятным голосом.  Это еще одна его личность? Он снова стал другим.

Глядя на Кембриджа, думаю, он разделяет мое мнение, по поводу странного поведения Лейтона. Роберт пристально смотрел на Джона и его правая бровь медленно поднималась, показывая этим свое удивление. Спрашивать Кембридж ничего не стал. Он мило мне улыбнулся и предложил проводить меня до дома. Лейтон препятствовать не стал. Мы попрощались с Лейтоном и пошли до моего гостевого дома.

Кембридж был немногословен, опять там что-то надумывал. Я не выдержала:

– Мне кажется, вы слишком много думаете. Расслабьтесь и просто выкиньте все не нужное из головы, хотя бы ненадолго. Поверьте, вам станет легче. А иногда, вообще лучше все пустить на самотек. Если вы понимаете, что исправить ничего не получается, то смысл забивать голову?

Он внимательно меня слушал и все это время смотрел на меня так, будто пытался выявить во мне изъян.

– Спасибо, Мадлен. Просто день был тяжелый, хочется отдохнуть. Вы сегодня так лихо общались с Брокли, что теперь о вас долго будут говорить во дворце, – засмеялся сэр Кембридж.

У него красивый и искренний смех, нечасто такой можно услышать. Наконец, мы дошли до дома. Кембридж поцеловал меня в щеку и очень тепло улыбнулся, сказав при этом:

– Сладких снов, Мадлен.

Что это было? Это такой прием супер соблазнителя? Очень мило, а теперь надо идти спать. Я с ног валюсь, слишком много нервничала.

15 глава

Мадлен

Мы прибыли на Ранчо Макалистеров в восемь утра. "Тебе нужно больше спать, Мадлен" – ну да, конечно выспалась, спасибо. Подъем в шесть утра, потом еще нужно было доехать до ранчо. Это ранчо принадлежит семье помощника лорда Лейтана – Генри Макалистеру.

Ранчо было довольно большое, посередине  стоял большой двухэтажный особняк с красной крышей, прямо перед ним располагался красивый сад. Слева от дома, находилась огромная конюшня, рядом с ней был большой загон с рогатым скотом. Справа от дома располагались курятники и сараи разных размеров.

Нас встречала красивая, слегка полноватая, женщина с рыжими волосами. Мэгги Макалистер – мать Генри. Потом из дома вышли и все остальные – Генри, его отец, брат и маленькая сестренка. Нас очень вкусно накормили, маленькая девочка сыграла для нас на пианино. Мне сразу вспомнилась моя семья и наши забавные поездки за город на дачу. Шашлыки, песни у костра, вместо прогулки на лошадях, мы ходили в лес за грибами или на рыбалку. Это теплая семейная атмосфера, я очень любила свою семью. Мое грустное личико заметил сэр Кембридж, сел ко мне на диванчик, слегка обнял за плечи и сказала мне тихонечко на ушко:

– Ты что-то вспомнила? Думаешь о своей семье?

Главное, не забывать о своей легенде. Чуть было не проговорилась. Я же потеряла память.

– Нет, просто мне иногда становится очень одиноко. Хочется тоже чувствовать, что ты кому-то нужен, что тебя любят. Это же просто прекрасно, когда у тебя есть такая большая и крепкая семья, – я сказала это искренне. Я действительно так считаю и мне правда очень одиноко.

В прошлой жизни у меня была большая семья, друзья. А здесь кроме Графини и Хелен, больше никого нет. Кембридж ласково улыбнулся и погладил меня по голове. Я невольно перевела свой взгляд на Лейтана. Он так странно на меня смотрел. Его взгляд был таким холодным и отрешённым. По спине побежали противные мурашки. Я тихонечко выскользнула из объятий Роберта и вышла на крылечко. Следом за мной вышел Генри:

– Пора ехать. Вы готовы мисс Миллер?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация