Книга Естественные причины, страница 80. Автор книги Джеймс Освальд

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Естественные причины»

Cтраница 80

— Убей меня, — срывающимся шепотом приказал голос. — Дай мне свободу.

— И не надейся. — Маклин сидел, наблюдая, как из груди Каллума вырываются последние хриплые вздохи. — На сей раз ты умрешь своей смертью. От естественных причин.

Эпилог

Кристофер Робертс сидел за столом, низко склонив голову. От него пахло тюремной камерой, прекрасный костюм превратился в тряпку. Маклин стоял у стены допросной и тщетно искал в себе каплю жалости к этому человеку. Не нашел.

— Гэвин Спенсер умер, и Джетро Каллум тоже, — начал он.

Робертс поднял голову, и в глазах его блеснула надежда.

— Я понимаю, что вас втянули силой, — продолжил инспектор. — Мы могли бы учесть это обстоятельство. Хлоя в безопасности, хотя вряд ли когда-нибудь забудет, как ее сутками держали в подвале рядом с изуродованным трупом. Но я, вероятно, нашел бы способ убедить ее отказаться от обвинения.

— Правда? — Робертс смотрел на следователя, как побитый щенок.

Маклин шагнул вперед, выдвинул стул и сел.

— Нет. Вы упустили свой шанс. Когда мы обеспечили защиту вашей жене, вы могли бы нам помочь с задержанием Каллума прежде, чем он убил Спенсера. А теперь мертвы все, кому можно предъявить обвинения в похищении и в убийстве. Все, кроме вас.

— Но… меня заставили… Меня вынудили…

— Нет, мистер Робертс. Вы сами на это пошли. У вас было все, а вам хотелось большего. Что ж, вы надолго задержитесь за решеткой.

* * *

Серое кладбище, продуваемое ветром с реки Форт. Лето закончилось, с дальнего берега Ферт-оф-Форта надвигались шквальные ливни. Маленькая компания еще не промокла, но уже мерзла. Маклин приятно удивился, увидев, сколько народу собралось на похороны. Констебль Макбрайд, Ворчун Боб, Эмма. Главный суперинтендант Макинтайр вырвала время из своего плотного графика и тоже пришла, хоть и все время поглядывала на часы. Ангус Кадволладер и Трейси. Больше всего Маклина удивило, что прийти решилась Хлоя Спирс. Девочка прильнула к матери и проводила взглядом гроб, который опустили в могилу и засыпали землей. Маклин с большим трудом отыскал место захоронения Джона и Элизабет Дональдсонов и позаботился, чтобы их дочь Мэгги похоронили рядом с родителями. Инспектор надеялся, что никто не узнает, что похороны он оплатил из своего кармана.

— Я так и не поняла, как вам удалось установить ее личность, — сказала Макинтайр, когда они отошли от могилы.

— Мы выяснили, что в тысяча девятьсот сорок пятом году без вести пропал строитель из Сайтхилла. Таким образом мы получили примерное время смерти. Документация отдела пропавших не слишком полна, поэтому констебль Макбрайд перелопатил архивы «Скотсмена» и нашел заметку о пропавшей девушке. Оказалось, что ее мать работала горничной в Фарквар-хаусе. Мы разыскали в Канаде ее родственников. Остальное сделали криминалисты, — смущенно пояснил Маклин, несколько погрешив против истины.

На самом деле инспектор намекнул Макбрайду, где искать и что искать. Не мог же Маклин признаться, откуда знал имя убитой девушки.

— Другой на вашем месте удовлетворился бы тем, что установил убийцу.

— Вы же меня знаете, мэм. Терпеть не могу бросать недоделанное.

— И что, ритуал сработал? Демона заманили в ловушку и обеспечили себе вечную жизнь?

— Джейн, ну что вы такое говорите?! Они же все умерли! — Маклин яростно замотал головой. — Никаких демонов не существует.

— Однако же все убитые были в прекрасной физической форме.

— Ну, кроме Берти Фарквара и Тоби Джонсона, которые умерли молодыми. Нет, они прожили долго, потому что верили, что проживут долго. Господи, без веры никто бы на такое не пошел. А успеха они добились, потому что родились богатыми и получили прекрасное образование.

— Будем надеяться, что вы правы. Тони. Не хватало еще, чтобы полицейским пришлось гоняться за демонами.

— Гэвин Спенсер не оставил завещания. — Маклин услышал это в новостях, и информация застряла в памяти. — Он не женился, не завел семьи. Адвокаты сходят с ума, разыскивая наследников. Какому-нибудь дальнему родственнику достанется миллиардное состояние, а все оттого, что Спенсер верил в свое бессмертие.

— Если демоны и существуют, то только здесь. — Макинтайр постучала себя пальцем по виску.

Они подошли на стоянку у ворот кладбища, где в ряд выстроились автомобили, готовые унести каждого в свою жизнь. У машины Макинтайр ждал водитель-сержант. Рядом стоял старенький рыжий «вольво» Фила и болотно-зеленый «ягуар» Кадволладера. Маклин припарковал свой ярко-красный «Альфа-Ромео» неподалеку и распахнул пассажирскую дверь перед Эммой.

— Господи, Тони, это ваша? — ошеломленно спросила Макинтайр.

Маклин не сразу сообразил, что имеет в виду суперинтендант — машину или Эмму. Впрочем, Макинтайр не способна на такую бестактность.

— Нет, не моя, — покачал он головой, пряча усмешку. — Отцовская.

* * *

Маклин стоял в спальне бабушки, у туалетного столика с коллекцией щеток для волос, кисточек для косметики и фотографий. Черный мусорный мешок, наполовину набитый разным хламом, оттягивал руку. Все это надо было сделать давным-давно, когда стало ясно, что бабушка не придет в сознание и не вернется домой. Ей уже не понадобится ни помада, ни носовые платки, ни полупустой пакетик мятных пастилок, ни содержимое гардероба. А Маклину совершенно неинтересны старые фотографии, развешанные по стенам спальни. Особенно один снимок, тот, что висел на стене у двери в ванную. Черно-белое фото: Билл Маклин, Эстер Моррисон и неизвестный. Впервые заметив снимок, Маклин удивился, что отец совершенно не похож на деда, зато очень напоминает этого неизвестного. Что за секрет скрывала бабушка, не выдав его даже после смерти? Что она решилась доверить адвокату, но не внуку? Как там писал Карстайрс? «Она боялась, что ты вырастешь другим». И еще слова Джетро Каллума: «В твоих жилах течет его кровь». Слова безумца, а может, и демона, но забыть их почему-то невозможно. Впрочем, понять, в чем дело, было не трудно.

Маклин снял фотографию со стены и перевернул, проверяя, нет ли подписи на обратной стороне. Нет, только штамп фотостудии с адресом давно не существующей улицы. Профессиональная работа — обратная сторона заклеена черной бумагой. Маклин мог бы срезать бумагу и посмотреть, нет ли под ней надписей, но в том не было нужды. Перевернув рамку, он всмотрелся в снимок. В двадцать лет бабушка была настоящей красавицей. Она сидела между мужчинами, обняв за плечи обоих, и смотрела только на Уильяма Маклина. Неизвестный улыбался, но взгляд его был холодным, в глазах читалась неудовлетворенная тоска. О чем он тосковал? Что готов был взять силой? Или это просто воображение разыгралось? Маклин усилием воли отбросил эту мысль, открыл мусорный мешок и уронил в него снимок.

Послесловие автора

6Этот роман впервые увидел свет в виде рассказа, опубликованного журналом «Спайнтинглер» в конце 2006 года. Я впервые попробовал себя в детективном жанре, после того как много лет писал комиксы, фэнтези и научную фантастику. Все мои познания в этом жанре сводились к чтению: в детстве — «Ребят Харди» и «Великолепной пятерки»; в подростковом возрасте — Агаты Кристи; а позже — романов Иэна Рэнкина, которые я таскал у отца, когда больше нечего было почитать на ночь. Ну и конечно, я обожал романы Стюарта Макбрайда о Логане Макрее, которые видел еще в черновиках. Я давно знаком со Стюартом, и именно он уговорил меня писать не о драконах, а о чем-нибудь более современном и реалистичном. Тогда я написал полдюжины рассказов, сделав главным героем инспектора, которого создал в качестве второстепенного персонажа одного из моих комиксов в начале девяностых годов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация