Книга Охотник на монстров, страница 18. Автор книги Алексей Ермоленков

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Охотник на монстров»

Cтраница 18

— Эх… проверить бы его завтра… но песчанники уже ушли с этого места. Скорпионы всех разогнали, — расстроился я. — Теперь снова начнется миграция пустынной живности. И еще неизвестно кто, в конце концов, сюда придет. А может и вообще никого не будет, и тогда тут вымрут даже целебные растения.

— Да и времени уже нет. Домой пора, надо закрывать заказ, — огорчился вместе со мной брат.

— Ну, так смените маршрут. Вы же можете предположить, где еще можно искать песчанников, вдруг вам попадется новая стая или та же самая, — предложил Далберт.

— А ведь верно. Лихт, доставай карту… Хм… для выживания песчанникам нужна растительность и камень и лучше, если это будет местность рядом с горами, чтобы по утрам восполнять потери воды. Если наша стая сорвалась отсюда, то, скорее всего, она может направляться или сюда, или вот сюда.

— Еще она может отправиться сюда, но вот в этой местности может быть и другая стая. Если только туда не нагрянули хищники. Хоть у песчанников из-за их брони и мощных челюстей почти нет естественных врагов, они все равно предпочитают места, где нет хищников. Вот в этом месте могут водиться пустынные скакуны, хотя, скорее, не водиться, а забредать периодически. Значит, мы это место исключаем. Остается вот это и вот это. Тут площадь поменьше, а это значит, что если там и есть стая, то совсем маленькая. Поэтому предлагаю выдвигаться сюда, — ткнул пальцем в карту Лихт.

— Согласен. Это оптимальный вариант. Завтра выдвигаемся в эту местность. Вы с нами или поедете своей дорогой? — спросил я Далберта.

— Я все сделал, и мне все равно, какой дорогой добираться в Семерион. Кроме того, вы помните, что еще не оплатили свой долг?

— Конечно, помним. Мы с братом всегда выплачиваем свои долги, какими бы они ни были.

— Ну, вот и отлично. Значит, с утра выдвигаемся?

— Все верно.

— Тогда я спать.

— Мы тоже.

Утром, довольно быстро собравшись, мы выдвинулись в Семерион по новому маршруту. Шли мы до назначенного места всего три дня, и, к нашей радости, мы там нашли не только песчанников, но и черепаху, хоть и средних размеров. И к завершению дня мы не только опробовали новый способ, но и отшлифовали его на практике. Теперь мы с Лихтом вдвоем могли поймать от трех до пяти песчанников за раз, особо при этом не напрягаясь. А если выждать чуть подольше и хорошенько постараться, то и все семь.

Вечером у магического костра ликованию нашему не было предела. Мы не переставали благодарить Далберта и хвастаться нашими достижениями. И делали мы это искренне, хоть и видели, как Далберт наблюдал за нами. После обеда он сказал, что ему нужно отойти поохотиться, но мы с Лихтом видели, как он опять слился с природой в расщелине и наблюдал за нами. Однако ближе к вечеру он, все же, ушел и к ужину принес несколько ящеров и немного трав для приправы.

После охоты мы с Лихтом показывали то, как мы умеем готовить черепаху, а Далберт показал нам несколько способов, которыми готовят черепах для дворян. Но, как оказалось, наш способ был намного вкуснее и не только для нас. Охотник тоже сказал, что наш рецепт намного лучше. Он очень удивился, когда увидел, какие именно травы мы используем в качестве специй. И сказал, что никогда бы не догадался добавлять их при готовке пищи. Мы с братом восприняли это, как похвалу и расплылись в довольных улыбках.

Весь остальной путь до дома у нас прошел без особых событий. Мы все так же по вечерам собирались у костра и делились опытом. Далберт оказался довольно словоохотлив и не утаивал от нас подробностей. Но и ничего сверхсекретного он и не рассказывал. Однако в гильдии наемников за эту информацию содрали бы уже несколько десятков золотых. Видимо, давненько охотник на монстров путешествует один. По нему было видно, как он наслаждается общением с нами. Да и мы, как-то прониклись немалым доверием к одиночке, возвращающемуся после длительной охоты.


Глава 7

Королевство Аория. Город Семерион. Кабинет главы отделения гильдии охотников.

— Что скажешь? — спросил глава отделения гильдии охотников города Семериона.

— Парни весьма не плохи. У них есть все шансы выжить, — ответил Далберт. — Их способ охоты на черепах при помощи палок и обычных разделочных ножей не случайность. Они умеют думать и принимать эффективные решения, причем довольно не стандартные. Это они мне продемонстрировали, когда поймали первого песчанника, приволокли его в пещеру и гоняли его до ночи, пытаясь усовершенствовать способ, который охотники используют уже не одну сотню лет.

— И как, у них получилось?

— Еще как получилось. Я сильно удивился, когда увидел, как они утром воплотили на практике то, что обговаривали вечером. Честно скажу, додуматься до такого довольно трудно. Мы привыкли полагаться на свой инструмент. Но эти парни смогли меня удивить. Инструмента у них нет, но головы у них работают отменно. Они умеют работать с тем, что есть, с подручными средствами. Ну и как результат, они усовершенствовали способ, которым мы все привыкли пользоваться.

— Н-да… Голь на выдумки хитра… И насколько он стал эффективнее?

— В два раза!

— Что???!!! Это невозможно.

— Хех. Я тоже так раньше думал. Но представь себе, что они сделали, когда я рассказал парням, как правильно нужно работать над ошибками и как именно наиболее эффективно искать свои ошибки.

— И что?

— Они снова доработали способ ловли песчанников, и теперь он эффективнее нашего раза в три.

— Это невозможно. Хорош заливать. Я позвал тебя сюда не байки травить. О чем ты говоришь! Охотники сотни лет пользуются этим способом. Он отработан и продуман до мелочей. Я понимаю, что ты соскучился по хорошей беседе с разумными, из-за того, что столько лет провел в одиночестве, но сейчас не время. Меня интересует правда.

— Так это и есть правда. А по поводу одиночества, так я вполне утолил этот голод, общаясь с мальчишками. Им очень нравится охотиться и они каждое мое слово ловили с таким нетерпением и вниманием, что за те несколько дней, что я провел с ними, я вполне удовлетворил свою потребность в общении. Они боялись меня перебить, буквально кожей впитывая новую информацию, даже не подозревая о том, что их способ ловли песчанников стоит намного дороже той информации, которой я с ними поделился. На вот взгляни. Я тут схему начертил. И скажи мне, насколько эффективен этот способ. — Далберт передал главе отделения охотников исчерченный листок. Глава вчитался.

— И это возможно?

— Своими глазами видел, как тебя сейчас. Только кое-что меня все же смущает.

— И что же?

— В них чувствуется подготовка. Движения четкие, уверенные, сами они сильные и выносливые. Ну не могут обычные мальчишки, пусть и охотящиеся в пустыне и имеющие за плечами большой опыт, быть настолько подготовленными. Складывается впечатление, что их много лет тренировали и тренировали жестко. Я за все время даже страха в их глазах не увидел. Хотя многие при виде не то, что гремучки, а узрев того же скорпиона в штаны бы наложили. А эти воспринимали их вполне себе естественно, не только не боялись, но и четко знали, как вести себя с ними, чтобы не стать их добычей. Да и к гремучке подошли без опаски, будто были уверены, что смогут себя защитить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация