Книга Венская прелюдия, страница 62. Автор книги Сергей Богачев

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Венская прелюдия»

Cтраница 62

— Захватывающее… — пробормотал Крайнль. На лбу инспектора отчётливо обозначились три глубокие морщины, он уже проникся своей ролью, принял в кресле расслабленную позу мыслителя, вошёл в образ. — Захватывающая погоня случилась где-то с полгода назад. Фельдфебель Лоик опознал кобылу с белым пятном на морде. Её искали всю неделю. Угон вместе с фаэтоном. Как он мчался, этот фельдфебель! Бежал сначала, затем запрыгнул на козлы почтовой кареты, догнал-таки! И что вы думаете? Вожжи держал тот извозчик, который и заявил о пропаже лошади. Запил немного парень, а жена его экипаж увела к брату своему. Спрятала, чтобы этот пострадавший кормилицу не заложил. А как в семье мир наступил, она и фаэтон, и кобылу — всё вернула. Как сейчас помню — Венера.

— Редкое имя для жительницы Вены… — тоскливо ответил Лузгин, продолжая что-то записывать.

— Это кличка кобылы, — с невозмутимым видом поправил инспектор. — А вот ещё аптекарь Пинькас пожаловался, что у него кокаин пропадает из-под прилавка.

Лузгин приложил немало усилий, чтобы сохранить искреннюю заинтересованность в своём выражении лица.

— Понятно же, что после закрытия никто в аптеку, кроме домашних, которые на втором этаже живут, попасть не может. Внешних признаков проникновения не обнаружено, ставни на окнах крепкие, дубовые, крашены лет пять назад. Допросили всю семью, никаких результатов. И я решил оставить на ночь засаду. Фельдфебеля Лоика.

Адъютант обратил внимание, что взгляд инспектора обрёл хищные черты. Глаза сузились, скулы напряглись, руки рефлекторно сжались в кулаки.

— Не останавливайтесь, инспектор. Что же произошло потом? — Адъютант выжимал из себя последние театральные таланты. — И почему Лоик? Это самый способный сотрудник отделения? Мы вводим его в сюжет? Как по мне — персонаж отличный!

— Фельдфебель Лоик феноменально низкого роста, — ответил инспектор. — Его даже врачебная комиссия не хотела пропускать на службу, но обошлось. Так во́т…

Инспектор неожиданно резко встал, скинул пиджак и принялся закатывать рукава рубашки, будто готовился к драке:

— Я приказал фельдфебелю спрятаться в платяном шкафу за стойкой!

— Боже мой… это целая глава… — Адъютант сломал сердцевину своего карандаша, тут же быстро взял из стакана на столе такой же, но заточенный, и продолжил конспектировать. — Как фельдфебель переночевал?

В воздухе повисла пауза.

— Как вы догадались? — разочарованно спросил инспектор. — Он заснул.

— Знаете ли, я в России служил морским офицером. В засадах, конечно, не сиживал, но был в моей жизни определённый этап… В засадах оставляли как минимум двоих. И потом — это же опасно, нужна подстраховка! Лучше бы пару фельдфебелей оставить.

— Пара фельдфебелей в шкафу не поместятся, — произнёс инспектор серьёзным тоном, не терпящим пререкания.

— Сюжет терпит крах, это очевидно…

Адъютант, озабоченно потирая подбородок, принялся курсировать по узкому кабинету инспектора между дверью и окном. Чёткие размеренные шаги по деревянному полу гулко отдавались в маленьком помещении. Инспектор Крайнль сопровождал адъютанта взглядом, поворачивая голову то влево, то вправо в зависимости от того, где находился его гость.

— А давайте не будем изобретать велосипед и возьмем за основу самое сложное ваше дело.

Адъютант не упускал инспектора из вида и с любопытством наблюдал метаморфозы, происходившие в его образе. Ретивый служака, бюрократ от полицейского ведомства на глазах трансформировался в ушлого детектива. Взгляд приобрёл некоторую неопределённость, расфокусировался, будто глазам мешал непрерывный поток мысли. Карандаш в пухлых пальцах крутился как веретено. Правая нога отбивала частый такт, синхронный лёгкому покачиванию головы. По всему было похоже, что необычная роль пришлась герру Крайнлю по вкусу и он не желал возвращаться в реальность из своего нового статуса прототипа главного героя детективного романа.

— Самое сложное на данный момент — дело Анны Хубер. Никаких зацепок. Для сюжета это так же губительно, как и заснувший Лоик в шкафу, — констатировал Крайнль.

— Знаете ли, инспектор… Художественное произведение тем и прекрасно, что автор может себе безнаказанно позволить немалую долю вымысла. Мы не лекцию по криминалистике с вами пишем. Мы сочиняем интересную, увлекательную для читателя историю. Чем сильнее мы его увлечём, тем больше заработаем на книге. Кстати, я думаю, два процента от моего гонорара вам совершенно не помешают, — между делом заметил адъютант, обратив внимание, что полицейский стал выходить их образа. Его руки потянулись к каким-то бумагам на углу стола.

Магическая фраза возымела своё действие. Крайнль снова сосредоточился:

— Меньше чем за пять не имеет смысла.

— Давайте остановимся на трёх. Пять назначим в случае успеха, и это будет ставка на следующий сюжет. Я и так несу расходы в одиночестве. От вас — только заботы консультирующей стороны. Согласитесь, инспектор, это справедливо, — резюмировал Лузгин умиротворяющим тоном.

— Чёрт с вами… Так что там вы говорили?

— Что может быть увлекательней, чем трагические события, густо сдобренные романтической приправой! — Адъютант крутанул рукой и выбросил вверх палец на итальянский манер. — Девушка в таком возрасте и с такой милой внешностью, как у Анны, непременно станет предметом чьего-то вожделения.

— Следствием не установлен этот факт. Граф Кальноки категорически не приветствует никаких романтических отвлечений у своей прислуги. А она фактически и была прислугой. Там так заведено, — небрежно произнёс Крайнль, постукивая тупым концом карандаша о лакированную крышку стола.

— Вот опять вы… Кстати, а как вас зовут, инспектор? Мы теперь вроде как компаньоны. Обещаю при людях обращаться к вам исключительно как к официальному лицу. — Лузгин улыбнулся и приблизился к столу. — Меня зовите Лео. Или адъютант. Как вам угодно.

— Мартин, — лаконично ответил инспектор, нисколько не изменившись в лице.

— Мартин, давайте отойдём от материалов дела и представим себе, как могли бы развиваться события. Сделаем несколько допущений. Совершенно не обязательно, чтобы эти наши предположения вписывались в ваши протоколы на все сто процентов. Ну, могла же Анна иметь возлюбленного? И какая это была любовь? Неразделённая или подобная буре, когда ради любимого человека готов голову на плаху сложить?

Подобные опыты с фантазией Мартину Крайнлю давались крайне тяжело. Всю свою карьеру он занимался перекладыванием бумаг да составлением протоколов по мотивам уже произошедших событий. Представлять возможное развитие событий в его должностные обязанности не входило.

По выражению лица инспектора Лузгин понял, что может продолжать дальше и помощи из-за стола в составлении будущего литературного сюжета ему ждать не стоит.

— Давайте так, Мартин. Для оживления вашего воображения. На вашем округе бывали случаи, что неожиданно погибал какой-нибудь неизвестный юноша? Может быть, с моста кто-то прыгал или под карету бросался. Можем мы допустить, что в нашей истории присутствует несчастная любовь?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация