Книга Крапива, которая любила читать, страница 50. Автор книги Ива Лебедева

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Крапива, которая любила читать»

Cтраница 50

— У нее уже была интоксикация не далее как пару часов назад, — не согласилась я, переходя на серьезный тон. — Нельзя так издеваться над детским организмом. К тому же, как ты сам видишь, все равно не помогло.

— Твое дело, дорогая, — пожал плечами тот. — Я пока пойду доложу о ситуации отцу. И все-таки позову еще слуг.

Я кивнула и потащила Магнолию дальше. И только в ванной осознала слова Инермиса.

«Дорогая»?!

Э-э-э…

Впрочем, потом разберемся. А сейчас…

Вода в здешние ванны набирается почти мгновенно. Так что, пока я волокла совсем уж впавшую в истерику девицу по мраморному полу к перламутровой чаше, Омела уже успела все приготовить. И я бухнула свой мешок с визгом в воду без лишних церемоний. Да еще и притопила с головой, превращая очередной ругательный вопль в милые пузырьки.

— Уф, мыло, мочалку, — скомандовала я служанке тоном хирурга, требующего скальпель. А потом подумала и добавила: — И ножницы еще.

— Ножницы, леди?

— Проще срезать лишнее, чем снимать с этого маленького ядовитого вьюна платье, — пояснила я, давая Магнолии набрать воздуха и снова окуная с головой.

— Ох, откуда вы узнали? — внезапно побледнела внучка господина Плюща, роняя на пол те самые ножницы, которые как по волшебству достала из кармана.

— Э? — не поняла я. Что случилось?! Почему теперь обе смотрят на меня как на врага народа?

— Ты! Ты! А ты вообще приемная! Пробная! — внезапно выкрикнула вынырнувшая девчонка и, не выдержав, разрыдалась. — И мама умерла из-за тебя!

Глава 48

Нарцисс


— Третья жена Ледона умерла в родах. — Мы лежали в больших гостевых покоях на новой огромной кровати, которую нам выделил князь после разрушения башни. — И лекари не сумели сохранить жизнь ребенку. А буквально за неделю до этого Мория Плющ, одна из официальных любовниц Леда, произвела на свет близнецов. Причем свою беременность женщина скрывала до последнего, не желая отдавать детей. — Я растер виски и поморщился. — Но правда тем не менее раскрылась. А поскольку она категорически отказалась выходить замуж за старшего олеандра и почти сразу, как оправилась, уехала куда-то с очередным караваном, Лед не нашел ничего лучше, как вытребовать младенцев у господина Плюща и выдать свое незаконнорожденное потомство за законное. И официально, по всем документам и магическим печатям, Магнолия с Люпином стали детьми умершей Розалии дель Дендилайн.

— А их настоящая мать? — Крапивка вытянулась на кровати, подняла руку и тоже осторожно потерла мне висок. От ее рук на коже сначала появилось легкое жжение, потом резкая прохлада. Запахло травами и специями.

— Звездочка, — непонятно пояснила она в ответ на мой недоуменный взгляд. — Такой бальзам, в нашем мире придуман. Состав элементарный, даже самому можно приготовить. И тем более синтезировать, если у тебя не организм, а химическая лаборатория.

— Хм… так вот. Мория была в ярости. Она не собиралась отдавать детей Ледону, здоровые и магически сильные наследники нужны были ей самой. А потому очень не обрадовалась, когда, вернувшись, обнаружила, что близнецы вообще теперь не ее потомство. Официально, я имею в виду.

Но Ледон на уступки не пошел и вообще проявил себя тираном и деспотом, как ты любишь выражаться. То есть заявил ей, что или она выходит за него замуж и получает близнецов обратно, или не выступает.

Ну, нашла коса на камень. Дочь господина Плюща оказалась характером не в папеньку, уперлась насмерть. Два месяца замок трясся, когда они скандалили и люби… мирились. Но каждый остался при своем, соблюдая очень хрупкий компромисс.

Да и, буду правдив, я тоже в его поддержании слегка поучаствовал. Меня вполне устраивало наличие у Леда талантливых детей без наличия жен. Кровь рода раздавать — то еще неблагодарное дело, а очередная стерва с мозгами набекрень (вкусы, конечно, у главы своеобразные) в роли хозяйки мне нужна была еще меньше, чем яблоне жук-короед. Магнолия и Люпин знали свою настоящую мать. Но не более.

— А как тогда здесь оказалась Ириссэ?

— Она хотела замуж. Только за Ледона. Это была сложная интрига, в которой я, признаться, подозревал твоего кровного отца. А точнее, твою кровную бабку — та еще змея. Умная и жестокая. Но как оказалось, Ириссэ и сама хороша. И скорее всего, организовала свое замужество самостоятельно, лишь опираясь на силу северян как на ступеньку. Со стороны Ледона это был договорной брак. И твоя маменька столько лет делала вид, что и она тут самая бедная-несчастная и подневольная... — Я красноречиво усмехнулся, вспоминая все те милые словосочетания, которыми поливала своего мужчину Ириссэ как из рога изобилия. Как вам последнее новшество: «хомячок ты мой плотоядненький»? А «баклажанчик мой позолоченный»?

— Угу, то-то чуть папеньку номер один не высосала, — улыбнулась Ортика. — В прямом смысле слова. Досуха.

— Ты бесстыдница, — в очередной раз, уже смиренно, констатировал я. — Вся в мать, видимо.

— Ну, для тебя это не новость, а дети спят, — пожала плечами невозможная девчонка.

Да-да. В нашей новой кровати, к моему сожалению, спали не только мы. Но еще и близнецы. После истерики, которую устроила Магнолия в ванной, Ортика все так же в охапке притащила эту малолетнюю поганку обратно в комнату, велела новой служанке принести шоколад и пирожные, укутала свою добычу в одеяло и нянчила ее весь вечер. Выгнав к демонам весь свой гарем, кстати.

Люпина я сам привел, после того как отмыл и надавал подзатыльников. Его никто в одеяло заворачивать не стал, но пирожными и шоколадом накормили. И дали потискать Зубастика. И так красноречиво и убедительно послали примчавшегося на разборки главу семейства, что я едва сам следом за ним не смылся. Никакого мата, что вы. Только нудная лекция о педагогике и родительском долге. Я тоже частенько применял такое к своим воспитанникам — действует лучше всяких угроз и прямых просьб покинуть помещение. Пятнадцать минут — и все разбегаются, как мысли после двух бутылок вина.

Хотя, конечно, и мне перепало. Ведь я настаивал на очередных розгах, как минимум для зачинщицы. Я согласен, согласен, что только поркой бесполезно детей воспитывать. Но и совсем без нее — как же? Они ж берега окончательно потеряют.

— Повезло тебе, что ты ненароком выбрала нужную интонацию. — Я поежился. — Мория погибла буквально за день до того, как Ледон женился на Ириссэ. Мы получили известие через неделю. Сама понимаешь…

— Да чего тут не понять. А что с интонацией?

— Не знаю, откуда такое совпадение. Но ты командовала близнецами и в то же время нянчила их очень похоже на то, как делала это наемница, когда приезжала между рейдами. Без лишних сантиментов, даже грубовато на словах, а на деле… Кажется, это сбило детей с толку. И они перестали брыкаться, — пояснил я девушке.

— Хорошее совпадение, удачное. Но мне и правда жалко мелких. Никто толком ими не занимался, папенька нанял учителей и устранился, братья заняты своими делами, Ириссэ… ну, сам понимаешь. Еще и Ортика была вредная, как настоящая крапива. Чего бы детям не озлобиться? — рассуждала эули.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация