ЯЗЫК ВНУТРЕННИХ ОЩУЩЕНИЙ
С помощью этого языка мы описываем физическое состояние героев.
Жара стояла такая страшная, что воздух напоминал горячий кисель. Мне казалось, что от влажности отсыревает не только белье, но и кожа и волосы.
ЯЗЫК ЭМОЦИЙ
Этот язык нам потребуется для того, чтобы описать эмоциональное состояние героев.
Нелепое, восхитительное счастье! Обнять, целовать ямочку на ее затылке, висок, уголки губ. Проваливаться в свои легендарные сны, с восторгом узнавать их – и тут же терять ход мысли, ход времени.
Выбор языка
Какой из языков выбрать в каждом конкретном случае? Это зависит от ситуации, в которой оказался ваш герой или вы сами – как автор.
Представьте себе, что вы бежите сквозь толпу, пытаясь успеть на автобус.
Спросите себя: «На что в данном случае уместно обратить внимание? Какая реакция будет наиболее естественной?»
Для этой ситуации подойдет язык зрения. Ваш взгляд прикован к автобусу – ведь он может в любой момент уйти. Толпа находится на периферии сознания – это всего лишь досадное препятствие, и вы на нем не сфокусированы. Уместна будет реплика на языке эмоций: успеть на автобус – это очень важно. А всего остального вы просто не увидите.
Прописываем, что у нас получилось:
К остановке медленно подкатил автобус. Двери раскрылись, и я рванул сквозь толпу. Только бы успеть!
Вы видите медленно подкативший автобус и его двери – это для вас важно в данный момент. Толпа просто упоминается – без описаний, а мысленная реплика показывает ваше желание. Картинка готова!
Теперь представьте себе маленького мальчика, которого родители оставили дома одного. Уже вечер, ему страшно… Какой язык лучше выбрать? Язык слуха и язык эмоций.
За стенкой что-то шумит, в коридоре шаги… Это мама идет? Или это монстры?
Миша был так напуган, что даже боялся плакать.
Если вы хотите научиться правильно подбирать языки образов, разглядывайте фотографии в Сети и мысленно проговаривайте, что именно подойдет для того или иного случая. Идеи надо обязательно записывать, чтобы применять теорию на практике, и со временем вы даже не будете задумываться о подборе слов – все будет складываться само собой.
Упражнение «Язык образов»
Откройте любимое произведение и найдите примеры использования:
• языка зрения;
• языка прикосновений;
• языка вкуса и запахов;
• языка слуха;
• языка внутренних ощущений;
• языка эмоций.
Глава 32
Приемы настоящих писателей
В этой главе мы рассмотрим литературные приемы, которые делают текст звучным и красочным.
Однако не забываем, что сложные техники срабатывают только тогда, когда все остальное в полном порядке. Если вы пока не уверены в собственных силах, лучше написать простенькое предложение, чем навертеть кренделей, которые будут выглядеть так.
Его детство было как вынутая из жестяной шкатулочки копеечная драгоценность, упакованная в белые хрустящие бумажки, бережно замотанная в салфетки из паутинообразных кружев – нелепых, ненужных, надушенных маслянисто и до легкого головокружения, соседствующая с кусочками святого дерева из Гефсиманского сада (дядя Лев привез из Палестины вместе с закупоренной в жестяную банку Тьмой Египетской и гладкими камушками яшмы, агата и хризолита – эх, был один эксцесс в Гаспре…)
В этом отрывке все детали точно подмечены, приведены яркие, интересные образы, но их так много и они навалены в таком беспорядке, что основная мысль теряется. Нам приходится возвращаться в начало предложения, чтобы сообразить, что речь идет о детстве героя, а не о кружевах и жестянках.
Если красивые фразы становятся самоцелью, они уводят от главного – от смысла.
Навесьте на себя килограмм бриллиантов и вы будете выглядеть не дорого, а нелепо. Используйте крохотное, со вкусом подобранное украшение, и реакция будет совсем другой.
В литературе действует тот же принцип.
Метафоры
В русском языке существует масса терминов, обозначающих сравнение или описание одного предмета с помощью другого. Если вам хочется узнать, что такое перифраз или чем гипербола отличается от синекдохи, загляните в «Википедию» и просветитесь.
У меня весь куст этих понятий будет обозначаться одним словом – «метафора», чтобы лишний раз не перечислять все сравнения, олицетворения и уподобления. Нас с вами интересуют не филологические тонкости, а механизм воздействия на читателей, а он у всех «метафор» одинаков.
Для нас метафора – это слово или выражение, которое мы используем, чтобы вызвать в памяти читателя нужные ассоциации. Метафоры ценны еще и тем, что они переводят абстрактные или затертые от времени понятия во что-то эмоциональное и осязаемое (см. главу 30).
Мы можем потратить массу сил и времени на то, чтобы описать чувства героя, а можем обойтись одним предложением.
Дядя Гриша смотрел на жену как брошенный пес.
По сути мы дали читателям инструкцию, как трактовать наш текст: «Представляете, как чувствует себя несчастная собака, преданная хозяином? Вот и дядя Гриша ощущал то же самое». Нескольких слов достаточно, чтобы описать и позу, и выражение лица, и переживания героя.
В этой метафоре нет ничего оригинального, но она выполняет свою функцию и избавляет нас от необходимости писать длинную «объяснительную». У нас получилось качественное предложение без особых изысков.
Но если мы хотим доставить людям эстетическое удовольствие, нам нужно украшать произведение интересными находками. Они необязательно должны быть яркими и запоминающимися: текст не может состоять из одних афоризмов. Речь идет о литературных «специях». Умело подобранные, свежие метафоры задают атмосферу произведения, его энергетику и особое ощущение реальности – большей, чем жизнь.
Помню, во Флоренции я показывала ученикам на древние серо-розовые ставни:
– Как описать их, чтобы передать дух времени и места в одном-двух словах?
Больше всего мне понравилось вот такое сравнение:
Это были ставни цвета увядшей розы.
В этих словах собрано все, что надо: цветовая палитра, образ чего-то прекрасного и величественного, но уже поблекшего от времени.
Если текст будет усеян такими крошечными, но точными и емкими образами, он будет звучать, как песня.
КАК ПРИДУМЫВАТЬ МЕТАФОРЫ
Когда мы придумываем метафоры, самое важное – это уместность и точность.