Книга Сироты на продажу, страница 95. Автор книги Элен Мари Вайсман

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сироты на продажу»

Cтраница 95

— А мне они и не нужны, — возразила Пия. — Я знаю правду. Вы уже умираете.

— Пия, что ты делаешь? — забеспокоился Финн. — Нам нужна помощь.

— Нет, — ответила Пия. — Пока не время. Бернис нас не тронет.

— Черта с два. Если вы не… — Женщина замолчала и вдруг закашлялась. — Мы не можем прийти сегодня, — пробормотала она.

Финн с недоумением взглянул на Пию:

— О чем это она толкует?

Пия выставила вперед ладонь, прося его подождать. Ее одолевала паника, но девушка подавила ее. Нужно дать Бернис слово, пока еще не поздно. А времени оставалось мало.

— Она не в себе, — объяснила Пия. — Бредит.

— Как это бредит? — не понял Финн. — Что с ней?

Бернис опустила нож и покачнулась. На лбу и над верхней губой выступил пот. Женщина в растерянности сморщилась и ухватилась за край раковины, чтобы не упасть.

— Вам плохо? — спросила Пия. — Мы позовем врача, но сначала расскажите, что случилось с моими братьями.

— У меня все нормально, — неуверенно ответила Бернис. — Уходите.

— Нет, я знаю, что вам плохо, — возразила Пия. — Вам нужно в больницу.

Бернис вытерла лоб запястьем; нож дрожал у нее в руке.

— Никаких больниц, — произнесла она. — Просто уходите. Оставьте меня. Мне нужно подготовиться к вечеринке, пока… — Она запнулась, удивившись собственным словам.

— Вам нужно в больницу, иначе вы умрете, — повторила Пия.

Однажды, помогая доктору Хадсону, она уже ощущала похожий взрыв боли в голове и видела такое же странное поведение. Пожилая женщина пришла на прием с сильнейшей головной болью. Она мыслила совершенно здраво и вдруг перестала понимать, кто она и где находится. Доктор Хадсон сразу же отвез ее в больницу, но позже пациентка умерла от внутричерепного кровоизлияния. Нечто подобное происходило и с Бернис, но в гораздо большей мере.

— Нет, — сказала Бернис. — Я просто…

— Наше появление стало для вас ударом, — объяснила Пия. — В голове у вас лопнул крупный сосуд. Я это почувствовала.

Бернис приложила дрожащую руку к виску и попыталась ответить, но рот у нее перекосился, а нож выпал из пальцев, чиркнув острием по деревянной половице. Руки Бернис обмякли и бессильно повисли. Потом она рухнула на колени и издала сдавленный хрип, похожий на ворчание роющего нору зверя.

Пия подняла нож и отдала его Финну. Молодой человек выглядел встревоженным, а Ребекка у него за спиной, чуть не плача, наблюдала за агонией Бернис. На лице у девушки смешались страх и болезненное любопытство, словно она не в силах была оторвать взгляд от скорчившейся на полу мошенницы. Пия хотела объяснить, что происходит, но времени не было.

— У вас болит голова? — спросила она Бернис.

Та кивнула, в налившихся кровью глазах мелькнул ужас. Лицо у нее исказилось, из угла рта текла слюна. Вскоре женщина повалилась на бок, уже не пытаясь подняться.

— Скажите мне, что вы сделали с моими братьями, и я пошлю Ребекку за помощью, — повторила Пия.

Бернис с усилием повернула голову, чтобы взглянуть на нее, лицо напряглось в отчаянном усилии.

— Я посадила их на поезд, — неразборчиво пролепетала она. — Сиротский поезд.

Пия тихо выругалась. Впервые она понадеялась, что Бернис лжет. Иначе ей никогда не найти Олли и Макса.

— Куда направлялся тот поезд?

— Не помню, — промямлила Бернис с кривой улыбкой. — Это было записано в журнале.

— Я вам не верю, — заявила Пия.

Бернис перестала улыбаться, стиснула челюсти и зажмурилась.

— Скажите мне, где они, или мы не станем звать врача, — пригрозила девушка.

— Ничего… я тебе… не скажу, — выговорила Бернис. — Я готова… умереть. Я много лет… ждала возможности воссоединиться с сыном… с моим дорогим Уоллисом.

Пия оцепенела, едва дыша. Бернис жаждет смерти. Она ничего не скажет. Чем напугать человека, которому нечего терять?

— Я все-таки пойду за помощью, — решительно сказала Ребекка.

Бернис открыла глаза и уставилась на нее. Нижнее веко обрамлял кровавый ободок.

— Нет… прохрипела она. — Я- хочу… уйти.

Пия не знала, как поступить. Если Бернис мечтает о смерти, угрожать ей бесполезно. Нужно поменять тактику. Она крикнула через плечо Финну и Ребекке:

— Скажите полиции, что женщину нужно срочно отвезти в больницу. Попросите прислать карету скорой помощи!

— Я схожу, — вызвался Финн и помчался к выходу из квартиры.

Пия присела возле Бернис, приблизив к ней лицо.

— Ребекка видела Олли и Макса с пожилой парой. Кто они? Ваши родители? Они живут в этом доме? Пока не скажете, я не позволю вам умереть. Финн пошел за полицией, чтобы вас отвезли в больницу. Говорите правду, или не видать вам встречи с сыном.

— Пия, — мягко возразила Ребекка, — ты ведь не знаешь, точно ли это были твои братья.

Девушка сердито оглянулась на нее. Нестерпимый страх сковал ей душу. Если Бернис умрет, все потеряно. Только ей одной известно, где искать Олли и Макса.

— Это они, — в отчаянии бросила девушка. — Иначе и быть не может. Она украла моих братьев, и я добьюсь ответа, где они. — Она снова повернулась к лжемедсестре, борясь с желанием задушить ее. Но поздно.

Бернис была мертва.

* * *

Когда Финн вернулся с полицейским, Пия и Ребекка ждали в вестибюле; Ребекка сидела на железной скамье, свесив голову и глядя в пол. Волосы у нее растрепались, по красному лицу текли ручьи слез. Финн в недоумении уставился на них. Пия бросила ему предупреждающий взгляд, безмолвно прося подыграть ей.

— Простите, но тревога оказалась ложной, — сказала она полицейскому. — Женщина, слава богу, чувствует себя гораздо лучше.

Пии даже не пришлось искусственно изображать смятение. Наконец-то поймать Бернис и почти разыскать братьев, но в последний момент снова разочароваться — это было невыносимо. Ноги у Пии ослабели, в глазах все плыло. Пожалуй, это ей, а не Ребекке стоило представиться больной. Она и впрямь выглядела едва живой, но сумела добавить:

— Правда, Ребекка?

Та подняла голову и кивнула, изображая слабость.

— Да, — сказала она. — Извините за лишние хлопоты.

Полицейский, скрипнув сапогами, присел рядом с ней.

— Вам точно не нужно в больницу, мисс? Паренек сказал, что дело срочное. Я могу вас отвезти.

— Нет, спасибо, мне уже лучше, — ответила Ребекка. — У меня просто закружилась голова, но теперь все прошло.

— Она только что оправилась от родильной горячки, — присовокупила Пия, — и в последнее время у нее случаются обмороки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация