Книга Путь Кочегара III, страница 46. Автор книги Павел Матисов

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Путь Кочегара III»

Cтраница 46

Я с задумчивым видом уселся в кресло. У меня действительно не было уверенности в завтрашней победе. Дары Хелсс звучали интригующе. Если они позволят мне прыгать по камням с той же ловкостью и атаковать издали, то все преимущество Акито нивелируется. Я смогу взять победу на турнире и докажу, что с Ублюдком Ли стоит считаться.

Но в то же время ситуация не была настолько критической, чтобы сдавать свою душу в аренду. Я жаждал победить, но на проигрыше жизнь моя или близких мне людей не заканчивалась. Отношения с гун-эр оставались на достойном уровне, как мне казалось. Крутились в голове разные варианты, как я бы мог наладить отношения между провинциями и уберечь от войны. В целом, мне не хотелось использовать в соревнованиях нечестные способы или побеждать чужими руками.

— Нет, — протянул я глухо.

— Нет?! Почему?!

— Это не Путь кочегара.

— Что?! Какой еще “Путь кочегара”, Орок тебя побери?!

— Путь кочегара тернист. Его невозможно понять. Ему можно лишь следовать.

Ифритка сверкнула на меня своими желтыми глазами:

— Наглец! Какое по счету предложение благородной Нии Хелсс ты отвергаешь?! Не думай, что я так просто сдамся. Рано или поздно твоя душа будет моей!

Меня аж передернуло от невольных ассоциаций с одной известной игровой франшизой про смертоносные поединки.

Ифритка превратилась в большой огненный сгусток и выпорхнула через приоткрытое окно, после чего быстро растаяла в ночи.

Я же отправился на боковую. Как ни странно, но разговор с Хелсс помог мне успокоить разыгравшиеся нервы. Я знал, что принял правильное решение. Само собой, я приложу максимум усилий, но в случае проигрыша не буду рвать волосы на затылке или реветь, как это было с принцессой. Будь что будет.

Спал я аки младенец.

Глава 18

— Дамы и господа, этот бой одной восьмой финального этапа ждали многие. Сумасшедший Ублюдок Ли против Чароплета Акито! Соперники уже встречались на групповом этапе, и его высочество Ли Кон потерпел сокрушительное поражение. Повторится ли исход поединка или у Ублюдка Ли есть козыри в рукаве? Узнаем прямо здесь и сейчас!

Я аккуратно протер рукоятку кочерги, сделанную из кожи продвинутого змеехвоста, и приготовился к бою.

— Проще сдаться сразу, Ли Кон. Зачем второй раз наступать на ту же мотыгу? — развел руками хлыщ с жезлом.

— Знаешь, как называется повторение одного и того же действия, не дающего результата?

— Просвети, — хмыкнул Чароплет.

— Сумасшествие! — оскалился я. — Сумасшедший Ублюдок Ли будет сражаться, даже если шансов нет никаких!

Ведущий уточнил у участников о готовности, после чего объявил о начале боя. Я сразу же двинулся на Акито. Мы обменялись несколькими ударами. Чароплет быстро осознал, что в ближнем бою у него шансов мало. Под ногами Акито с хлопками вырвалось пламя, отправляя бойца наверх. Чароплет запрыгнул на один из камней и с удовольствием принялся поливать меня разными огненными снарядами, используя дальнобойные техники.

Я вспомнил бейсбольные тренировки и попробовал отбивать атаки кочергой. Получалось далеко не всегда, поскольку летели снаряды с большой скоростью. Огнеёж разорвался колючими искрящимися шипами в разные стороны, когда я отбил его оружием. До противника снаряд не мог долететь никак. Мой духовный щит и Барьер оказались истыканы иглами. Но, по крайней мере, серьезных ранений мне удалось избежать. Возможно, такая стратегия боя позволит мне вымотать противника. У Акито ведь ци не бесконечное. Пускай сам бегает за мной.

Однако Чароплет быстро раскусил мою задумку. И вместо бросания рукой он использовал технику огненного шага, только применительно к дальнобойной атаке. Резкий и неожиданный хлопок огня, и огнееж несся на меня с огромной скоростью. Времени среагировать не оставалось совершенно — только прикрыться щитом и кочергой. Боль от многочисленных мелких ран и запах паленой одежды снова вернулись ко мне.

Было заметно, что такая двойная техника дается Акито непросто. Ему приходилось замирать и сосредотачиваться на долю секунды. Тем не менее, он успевал атаковать меня, прыгая с камня на камень.

Я понял, что в обороне бой не выиграть. В груди все сжалось словно бы в тугой комок. Из обиды произрастала злость. Невозможность нанести нормальный удар бесила. Разве честно это допускать такого противника к турниру?

Зрители ревели, провожая каждое попадание по мне возбужденным гулом. Но на этот раз, как ни странно, болели больше за меня. Чароплета ни другие участники, ни зрители, не сильно ценили из-за его гнусного метода ведения боя.

Я вилял меж валунами, преследуемый Акито поверху. Выбора не оставалось. Придется снова рисковать и метать кочергу.

Я почувствовал голодную пульсацию своего неблагородного оружия. Кочерга Мимолетной Оплеухи словно бы билась в такт с моей яростью. Кажется, она была голодна. Я как обычно напитал кочергу серым духовным огнем. В горячке боя не было времени анализировать, но мне показалось, что оружие вобрало в себя не только ци, но и нечто более глубинное.

Акито совершил длинный прыжок между камнями, и я решил, что пора. Замахнувшись, я запустил распираемую от энергии кочергу в полет.

— Наивный! — произнес Акито, разворачивая духовный щит.

Кочерга проделала в защите дыру и отскочила наверх. Чароплет совершил еще один высокий прыжок и успешно схватил мое оружие, после чего приземлился на один из валунов.

— Ты ничему не учишься, Ублюдок Ли…

— Ты так думаешь? — оскалился я, почувствовав необычную духовную связь, которой раньше явно не было.

— Просто признай поражение… что…

Я потянул за связь, и кочерга резко двинулась в мою сторону. Держащий ее Акито потерял равновесие и полетел вниз с камня. Чароплет отпустил кочергу и кое-как приземлился на площадку. Я же вытянул руку, и летящее оружие вернулось прямо в мою ладонь. Мне показалось, что оно походило на довольного щенка, радующемуся хозяину после долгой разлуки.

Зрители возбужденно загудели, поняв, что произошло нечто неожиданное.

— Что за… — произнес Акито, глядя круглыми глазами на кочергу.

Я невольно и сам скосил глаза, решив поглядеть, что же так впечатлило противника. И тоже слегка растерялся.

Кочерга видоизменилась. Рукоятка и гарда остались почти без изменений. Спиралевидное основание стало чуть короче. Со сгибом произошли наиболее кардинальные изменения: он немного удлинился и сплющился до состояния острого лезвия, похожего на наконечник клинка. И самое удивительное: если раньше сгиб лежал в отношении к основанию ровно под углом в 90 градусов, то теперь угол стал намного тупее. Примерно на 45 градусов больше. Кочерга частично распрямилась, из-за чего в ней уже с трудом угадывались черты привычного предмета обихода.

Как и Акито, я тоже поразился произошедшим изменениям. Настолько, что счел уместным потратить немного ци на духовную Суть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация