Раздался тонкий, мелодичный звон. Девушка пригубила вино, а затем поставив бокал на стол, приблизилась к Анатолию и, положив руки ему на плечи, замерла в ожидании.
– Как насчёт того, чтобы немного отдохнуть после перелёта, ты не устала? – Анатолий в упор смотрел на Зою.
– Устала, но мне всё равно что ты думаешь. Я не хочу сегодня оставаться одна, – Зоя приподнялась на цыпочки и поцеловала.
Чувственные губы Анатолия тронула улыбка, он притянул девушку к себе. Казалось, оба перестали дышать и слились в единое целое. Страстно срывая одежду друг с друга, двинулись в сторону диванчика, стоявшего у камина. Это длилось одно бесконечное мгновение…
Безумно возбуждённый, Анатолий, весь без остатка, растворился в вихре страсти, захлестнувшей его. Немного успокоившись и завернувшись в большой плед, они возбуждённо дышали, прижавшись друг к другу.
– Это всё Париж, это он так на людей действует, – Анатолий улыбнулся и ткнулся носом в ушко девушки. – Хочешь немного вина? Или сразу пойдём в душ, но он на втором этаже.
– Хочу вина и хочу в душ, а ещё очень голодная, – Зоя разжала объятья и томно смотрела на Анатолия.
Блуждающая, плотоядная улыбка тронула её губы. Анатолий усмехнулся, встал с диванчика, плед потянулся следом, но девушка ловко дёрнула за край, и плед упал на пол, обнажив тренированное, мускулистое тело. Зоя наблюдала, как Анатолий сначала попытался найти что-нибудь из одежды, веером разбросанной по гостиной, но потом передумал.
Зоя встала, выпрямилась абсолютно нагая, отбросив свой край пледа, и величественно прошествовала вверх по лестнице. Анатолий, улыбаясь, проводил это прекрасное зрелище восхищённым взглядом.
– Как понимаю, скучно в Париже не будет, – тряхнул головой. – Здесь другая страна, другой воздух, другая свобода.
Ещё выходя из самолёта в аэропорту, он поймал себя на мысли, что всё это уже видел когда-то давно, но уже видел. Анатолий почувствовал себя раскованным и свободным от всех привычных установок. Что-то щёлкнуло в мозгу, и жёсткий самоконтроль перестал быть таким привычно жёстким. Здесь нет знакомых и сослуживцев, которые могут осудить за слишком раскованное поведение или интрижку с привлекательной девушкой. А уж когда необычайно красивая Зоя поцеловала, то его мужское достоинство взбунтовалось и ринулось осуществлять самые страстные фантазии зова плоти.
Анатолий Лазарев открыл холодильник, нашёл хлеб, утиный паштет, свежую зелень. Ловко сделал несколько бутербродов, затем поставил на поднос вино, фрукты и бокалы. Анатолий прошествовал наверх и, поставив поднос на прикроватный столик, направился в душ, из которого доносилось пение девушки, звуки льющейся воды и распространялся аромат душистого мыла.
2
Франция, Париж.
Несколько дней молодые люди гуляли по Парижу, смешавшись с толпой туристов. Погода стояла чудесная, везде взору представали величественные здания, фонтаны, ухоженные газоны. Большое количество цветущих растений придавали городу праздничный вид. Со всех сторон слышалась разноязычная речь, что способствовало ощущению прогулки по музею под открытым небом. Это и восхищало, и завораживало одновременно.
Прекрасный вкус спутницы Анатолия и шопинг в парижских магазинах дали великолепный результат. Выглядела Зоя восхитительно: костюм от Sonia Rykiel салатового цвета в стиле Жаклин Кеннеди, элегантно уложенные, тёмные волосы и голубые глаза, подведённые по последней моде. В руках она держала сумку-клатч того же стиля, что и туфли на широкой, низкой шпильке от Gucci. Анатолий Лазарев заметил, что многие мужчины задерживали взгляды на его спутнице, а женщины посматривали с завистью на её стройную фигуру и лёгкую походку.
В назначенное время Анатолий с Зоей отправились на улицу Пьер Герен в шестнадцатом округе Парижа. По узкой старинной улочке подошли к небольшому двухэтажному дому с маленьким садом. Из-за изгородей повсюду пробивались аккуратно подстриженные ветви декоративных, пышно цветущих и благоухающих растений. Дверь открыла женщина лет сорока в сером платье с белым воротничком и манжетами. Её волосы были гладко зачёсаны и уложены в простую и строгую причёску.
– Bonjour, le prince Youssoupoff et sa femme vous attendent. Entre-s’il vous plait (фр. Здравствуйте, князь Юсупов и его супруга ждут вас. Проходите, пожалуйста), – женщина слегка поклонилась и отступила в сторону пропуская гостей.
Молодые люди поднялись на этаж и вошли в гостиную, обставленную антикварной мебелью. На стенах висело множество фотографий, портретов, картин. В комнате витал лёгкий аромат парфюма «Guerlain». Посреди гостиной в двух удобных креслах с высокими спинками сидели супруги Юсуповы. Они встали и приветствовали вошедших.
– Так понимаю, мы можем говорить по-русски? Господа, пожалуйста, присаживайтесь, – князь Юсупов указал на два кресла, приставленных к низкому столику ручной работы.
– Рада знакомству, молодые люди, – княгиня Ирэн приветливо улыбнулась. – Хотите выпить кофе?
Она обратилась к женщине в сером платье, всё ещё стоявшей у входа:
– Clo, s’il te plat, apporte-nous du caf et des biscuits (фр. Клео, принеси нам, пожалуйста, кофе и печенье).
Князь Юсупов обратился к Анатолию:
– Что вас привело в Париж? Вы сказали по телефону, что ко мне есть несколько вопросов?
– Очень мило с вашей стороны, что согласились нас принять, – Анатолий Лазарев слегка поклонился. – Хотел бы получить возможность сотрудничать с французскими предпринимателями, а вы, как известно, имеете самые обширные связи не только во Франции, но и по всей Европе. Хотел попросить познакомить меня с влиятельными людьми, с которыми возможно сотрудничать на взаимовыгодной основе. К тому же, вы являетесь влиятельным членом организации «Русский альянс». Членство в которой не только очень престижно, но и может послужить на благо развития современного общества. Имею желание и возможность внести посильный вклад в деятельность этой прогрессивной организации, чьи идеи и политические взгляды близки мне по духу и пониманию. Таким образом, надеюсь найти новые знакомства и взаимодействие при вашей помощи и участии.
Князь Феликс Юсупов некоторое время с интересом рассматривал сидевшего перед ним мужчину. Возраст взял своё, но всё равно, он почуял знакомое чувство лёгкого возбуждения от созерцания красивой молодой пары, сидевшей перед ним. Князю Юсупову импонировало желание собеседника, посредством знакомства с влиятельными людьми, обосноваться во Франции. Но также понравилось и то, что молодой человек сходу предложил свой посильный вклад.
– Анатолий, хочу рассказать старинную французскую притчу, которая, как нельзя лучше, раскрывает характер и деловые качества французов, – князь Юсупов выразительно улыбнулся. – Это было давным-давно… Юноша подоил овец, которых пас у подножия гор в жаркий день. Но возница опаздывал, а солнце припекало всё сильнее. Тогда парнишка нашёл вход в пещеру и решил поставить туда ведро с молоком. Но когда вошёл в эту пещеру, то увидел прекрасную юную девушку. Она танцевала и пела. Девушка была так очаровательна, что юноша забыл о времени. А когда очнулся, то был уже дряхлым стариком, а молоко в ведре превратилось в сыр! Вонючий, заплесневелый и очень вкусный сыр Рокфор, – князь широко улыбнулся.