Полковник Неведин вздохнул и ещё раз осмотрелся. Он уже несколько раз подходил к высоким мужчинам, но каждый раз убеждался, что это не тот, кого ждал.
В этот момент к выходу на посадку подошёл пожилой мужчина. При ходьбе он опирался на палочку и слегка хромал. Его плечи были опущены, седые волосы торчали из-под клетчатой хлопчатобумажной кепки, а глаза прикрывали очки с дымчатыми стёклами.
Полковник Неведин проводил его взглядом и допил остывший кофе. И тут его как прострелило!
«Ну конечно! Как можно скрыть рост и синие глаза!»
Полковник бегом догнал старика и тронул того за плечо. Мужчина повернулся и теперь смотрел на полковника Неведина сквозь дымчатые очки недоумённым взглядом.
Полковник Неведин рассматривал мужчину перед собой.
«Нет, это, похоже, опять не он. Морщинистое лицо и руки. Седые волосы и брови, да и лицо явно пошире.»
Неожиданно старик снял очки. На полковника Неведина смотрели молодые синие с зеленоватым отливом глаза.
Полковник замер от неожиданности.
Старик, как ни в чём ни бывало, надел очки и всё ещё стоял перед полковником Невединым.
– Извините, я кажется ошибся. Думал, это мой старый знакомый, – наконец сказал полковник. – Счастливого полёта.
Полковник Неведин вернулся в здание аэропорта и наблюдал, как самолёт, вылетающий в Цюрих, вырулил на взлётную полосу, разбежался и постепенно растворился в голубом небе.
«Одной проблемой стало меньше, – подумал полковник Неведин, – или больше».
30
Швейцария, Цюрих.
Анатолий Лазарев благополучно прошёл паспортный контроль в аэропорту Цюриха и направился к выходу на парковку такси, где договорился встретиться с остальными.
Наконец вышла Зинаида, везущая Бориса в инвалидном кресле, а следом за ней и Матильда с генералом в каталке. Все пятеро подошли к Rolls-Royce, рядом с которым стояли граф Плюмин с Лизой и недоуменно рассматривали необычную компанию.
Анатолий Лазарев снял дымчатые очки.
– А вот и мы. Правда пришлось прихватить с собой ещё кое-кого, – он указал на присутствующих.
– Рад, что вы благополучно вернулись. Но почему Борис в инвалидном кресле? Что-то случилось? – граф Плюмин рассматривал загримированного Бориса.
– Давай мы тебе потом всё расскажем. Поехали побыстрее отсюда, – зашептал Борис.
Водитель графа Плюмина отлучился ненадолго и вернулся с небольшим фургончиком-такси. В него поместили инвалидные каталки.
Rolls-Royce и такси доставили всю компанию в имение Сергея в горах. Наконец все выгрузились из машин и вошли в дом.
– Можно, наконец, смою с себя весь грим, – Борис начал сдирать накладные щеки.
– Да, и мне бы не помешало умыться, – Анатолий отклеивал брови.
– А я теперь знаю, как буду выглядеть в старости, – ухмыльнулся генерал Ершов, стирая влажной салфеткой грим с рук.
– Нам всем хороший душ не помешает, – улыбнулась Матильда. – У вас есть ещё одна ванная комната?
– О да, конечно, – с готовностью ответил Сергей. – Не рассчитывал на такое количество гостей, но сейчас Лиза поможет и проводит всех в ваши комнаты.
Через час вся компания сидела в большой гостиной, и Анатолий Лазарев наконец смог представить всех друг другу, а затем рассказать о последних событиях, произошедших в СССР.
– То есть, ты там хорошо развлёкся, – подытожил Сергей, задумчиво глядя на Анатолия. – Теперь, надеюсь, все твои долги оплачены? Ты же не посвятишь жизнь тупой мести? Теперь можно ехать куда угодно и делать всё, что заблагорассудится!
Анатолий лишь ухмыльнулся в ответ:
– Уже понял, что ты не дашь мне ни скучать, ни расслабиться.
– И это правильно, тебя стоит научить радоваться жизни и тому, что имеешь, – хитровато улыбнулся Сергей. – Так что дальше?
31
После ужина Матильда вышла на террасу старинного особняка. Вечер в швейцарских горах был фантастически красивым. Бархатный купол неба усеяла россыпь ярких звёзд. Казалось, стоит только протянуть руку и можно к ним прикоснуться.
Матильда стояла у перил в лунном свете, подставив лицо ленивому ночному ветерку, и любовалась мягким свечением гребня гор на горизонте.
– И снова здравствуйте, Тильда Кроне, – приятный тихий баритон, прозвучавший совсем рядом заставил Матильду резко обернуться.
– Так это вы? Вы знаете моё настоящее имя? – широко открытыми от удивления глазами Матильда смотрела на мужчину перед ней.
В следующий момент она почувствовала на своих губах его губы. Обняла и притянула к себе.
– Как давно хотел это сделать, – генерал Ершов снова коснулся её губ.
– Значит это ты изменил моё настоящее имя в документах? – зашептала Матильда и заглянула в серые глаза.
– Ну… ты мне понравилась. Тебе ещё повезло, что я выжил, – генерал Ершов расстегнул рубашку и показал старый шрам от пулевого ранения. – Ты очень удачливая. Твоя пуля прошла навылет, но при этом, не задела ничего важного.
– Я же не знала, что это ты… И всё равно меня не выдал, но подделал документы чтобы снять подозрения? – Матильда покачала головой.
– К тому моменту, уже знал, что твоих родителей немцы держали в заложниках, а тебя заставили выкрасть у нас документы, – одними губами ответил генерал Ершов.
Он зачаровано всмотрелся в голубые глаза, ласково провёл по волосам пшеничного цвета.
– Конечно, мог тогда тебя пристрелить, но ты удивила необычайно дерзким проникновением в архив и отвагой. А уж когда узнал, что тебе всего шестнадцать, то решил не убивать, – генерал игриво усмехнулся. – Подрисовал буквы в твоих документах и вернул их тебе.
– Значит это ты отправил меня учиться в университет, а потом на работу в архив КГБ. Ждал, когда я что-нибудь стырю, а потом поймать того, кому стану эти документы передавать? – глаза Матильды сияли ярче звёзд на небе, и блуждающая улыбка играла на губах.
– Ну… в целом да. Но ты так ничего и не украла. А если и украла, то я об этом не узнал, – генерал Ершов улыбнулся и снова прижал к себе Матильду.
– То есть ты просто шпионил за мной? – женщина лукаво улыбнулась
– Или ты за мной… – генерал снова поцеловал.
– Хорошо помню твой прощальный подарок на выпускном в университете. Всю ночь мы занимались любовью и говорили обо всём и ни о чем… А потом ты исчез, – теперь в голубых глазах Матильды появился оттенок грусти.
– Работа у меня такая. Но я ведь тебе ничего не обещал… Сколько прошло лет? Семнадцать?
– Да… ты теперь уже генерал. А документы я всё-таки украла и привезла их сюда, – Матильда взглянула в глаза Ершову, но он лишь усмехнулся и снова поцеловал.