Книга Сказания о Небожителях: Сфера, страница 61. Автор книги Мэри Кенли

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сказания о Небожителях: Сфера»

Cтраница 61

— На высоких ступенях культивации мы получаем духовную пищу, которая практически заменяет обычную. Не тревожься за меня.

Она призадумалась. Да, Бессмертные, например, совсем ничего не ели… Но насколько велик уровень Лан Шанью, в таком случае? Кан Мейлин не могла знать. Они с Инь Эйгуо стали самыми молодыми младшими мастерами Храма Небожителей… Но, возможно, вскоре их положение опять возвысится.

Девушка запила булочки чаем и удовлетворённо заулыбалась. Теперь им следовало поторопиться. Лан Шанью кивнул и, когда они подошли к двери, неожиданно схватил Мейлин за ладонь:

— … В этой гостинице оставались свободными только семейные номера, поэтому… Для владельцев ты — моя молодая жена.

Кан Мейлин удивилась, но не стала спорить, лишь застенчиво улыбнулась. Они с Шанью спустились по лестнице вниз и встретили добродушного мужичка.

— Вашей леди стало легче? — весело улыбнулся он, глядя на Линлин.

Она смутилась, слегка спрятавшись за плечо заклинателя.

— Моя жена немного застенчива, — естественно ответил Лан Шанью, окинув её ласковым взором.

После того, как они покинули гостиницу, им пришлось выйти на окраины города, где начинались зелёные поля. Только тогда юноша достал зачарованный свисток и призвал Ханькси.

Львинокрыл, казалось, несколько подрос с их последнего полёта. Его крылья выглядели более внушительными, а извилистый хвост — длиннее… Духовный зверь утробно зарычал, приветствуя хозяина.

Кан Мейлин поклонилась, выражая уважение к могущественному созданию.

— Пойдём, — мягко усмехнулся Лан Шанью, поднимаясь на спину львинокрыла. Он протянул руку и уверенно подтащил Линлин за собой.

— Ам-м… Мы так полетим? Раньше я держалась за твою спину… — растерянно пробормотала девушка.

Да, заклинатель посадил её впереди, так, что она практически опиралась на его могучую грудь.

— Мне удобнее, когда ты в зоне видимости, — нисколько не смущаясь, объяснил Лан Шанью, — в этот раз мы полетим быстрее. Если ты случайно упадёшь… Не хотелось бы зря терять время.

Кан Мейлин немного покраснела. В его глазах она настолько беспомощная? Но… Ей пришлось проглотить недовольства. На самом деле, Линлин также боялась упасть со спины духовного зверя.

В объятиях Лан Шанью она смущалась, но чувствовала себя защищённой. Однако, у неё все равно перехватило дыхание в тот момент, когда Ханькси решительно взмыл в небо. Они летели высоко над землей.

Большие города превратились в отметки на картах, леса стали зелёными пятнами, а реки — голубыми артериями. Но чудесный зверь слишком быстро вильнул в сторону и теперь они летели над бескрайним синим полотном.

— Море! — выдохнула Кан Мейлин, чувствуя нетерпение.

Детский восторг заполонил её душу, вытеснив иные эмоции. Ветер играл тёмными волосами Линлин и она чувствовала себя такой свободной, что ей хотелось обернуться птицей и разрезать небеса.

Казалось, будто сейчас Высшие Сферы как никогда близко. Лан Шанью медленно погладил пальцами её растрёпанные пряди. Тогда Кан Мейлин обернулся и посмотрела ему в глаза.

Их красный цвет… Напоминал бушующий пожар во тьме. Юноша что-то прошептал одними губами, но Линлин так и не разобрала его слова. Она наклонилась ближе и недоуменно спросила:

— Что…?

Лан Шанью вздохнул. А потом резко поцеловал её, страстно и безудержно. Кан Мейлин на секунду задрожала, чувствуя невероятное тепло, исходящее от его кожи. В этот раз… Ощущения стали ещё острее. Сознание девушки будто подхватили стремительные волны энергии ци, но, вместе с этим… Сама она нежно (и немного робко) обвила ладонями его шею.

Кан Мейлин сдавалась без боя. Ученица пика Шаньси не умела воевать.

Особенно, когда дело касалось чувств.

Этот безрассудный поцелуй казался ещё одним жестом свободы и был столь же приятен, как и морской ветер с привкусом соли.

Кан Мейлин… Её сердце словно разрывается. Слишком много эмоций. Сладких, горьких, острых… Солёных.

Белые волосы Лан Шанью щекотали лицо. От него исходил волнующий аромат жасмина. Линлин, отчего-то, вспомнился ковёр из белоснежных лепестков, осыпающихся на поляну…

Красиво. Необыкновенно. Приятно.

«Я отдам тебе своё сердце, даже если оно будет неминуемо разбито» — эта фраза крутилась на языке, вырванная из печального романа. В той истории все закончилось очень плохо и… Только теперь Кан Мейлин осознала значение заветных слов.

Любовь — не всегда приятна. Иногда она несдержанна, трагична и необратима. Как оттенок фатума.

Но Линлин всё равно. Она выбирает удел глупых и безнадёжных.

Девушка винила Лан Шанью за первый поцелуй, потому что точно знала: её проигрыш наступил много раньше.

Возможно, в тот день, когда она увидела искреннюю улыбку демонёнка.

Глупышка Кан Мейлин — серый мотылёк, что летит на пламя. Ведь…

Даже если окружающие поносили Шанью, называли его мусором и безжалостно оскорбляли… Все они просто хотели получить от него хоть один взгляд. Всего одну ласковую улыбку.

Поэтому маленькая девочка с пика Шаньси считала себя особенной. Будто именно ей досталась долгожданная драгоценность.

Глава 29

Когда они достигли деревни Хаумдай, Кан Мейлин была поражена. Можно ли называть это место обычной деревней? Дома такие изысканные, широкие улицы, дорожки из красного камня… Удивительной красоты цветы и кустарники, а также шум водопада в отдалении.

Без преувеличения можно сказать, что Хаумдай казалась обителью сияющих фей.

Ханькси приземлился довольно близко от деревни, поэтому они попались на глаза местным жителям, но те не высказали особо сильного удивления. Кан Мейлин предположила, что культиваторы с определённой частотой посещают Хаумдай…

Духовный зверь не улетел, когда они с него спустились. Он лишь тряхнул крыльями и принюхался, зорко вглядываясь в окрестности.

Тем временем, навстречу им уже вышел деревенский староста. Мужчине было около сорока лет, но он выглядел очень достойно и привлекательно.

— Добро пожаловать, достопочтенные, — староста низко поклонился, — деревня Хаумдай рада приветствовать величественных странников. Скажите, вы прибыли из Храма Небожителей?

Прежде чем Кан Мейлин издала хоть один звук, Лан Шанью выступил вперёд:

— Так и есть. Наши спутники уже должны были прибыть в деревню. Где они остановились?

— Да, конечно, — мужчина заискивающе улыбнулся, — мы выделили дом для дорогих гостей… Необходимо ли что-нибудь для вашего духовного зверя?

— Сырое мясо, — усмехнулся Шанью.

Староста поспешно кивнул и взял на себя обязанность проводить «гостей» до нужного дома.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация