Книга ХОХО. Целую. Обнимаю, страница 6. Автор книги Акси О

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «ХОХО. Целую. Обнимаю»

Cтраница 6

Посмотрев вниз, я замечаю, что мы все еще держимся за руки, поэтому тут же отдергиваю ладонь.

— Извини, — говорю я, отвернувшись, чтобы он не увидел мои порозовевшие щеки. — Из-за меня нас выгнали из автобуса.

Вообще-то мы, конечно, оттуда выпрыгнули, но результат тот же.

И все-таки я чувствую себя виноватой. Может, парню и было без разницы, куда ехать, но он явно не собирался выходить здесь, через пару кварталов от «Караоке Джей».

— Это место выглядит не хуже любого другого, — отвечает он, рассматривая баннер.

— Тогда не хочешь… осмотреться вокруг? — я неопределенно машу рукой в сторону празднества. — Раз уж мы здесь.

Он смотрит на меня, и в груди вновь появляется странное чувство.

— Почему бы и нет.

Мы шагаем вдоль лотков с едой. Вообще-то я могла бы просто пойти домой. Тогда, в караоке-баре, отзывы судей не давали мне покоя, поэтому я хотела сделать хоть что-нибудь и предложила караоке-баттл в порыве эмоций. Но это не назовешь настоящей практикой — на самом деле сейчас мне нужно отрабатывать навыки перед завтрашним уроком.

Только вот… я не хочу домой.

Мне давно уже не было так весело, как сегодня, так что, думаю, можно побаловать себя немного, пусть даже и всего на один вечер.

— Меня, кстати, зовут Дженни.

— А меня… — он колеблется, — Джеву.

Я чуть было не начинаю его поддразнивать, мол, уж не забыл ли ты собственное имя, когда замечаю знакомую дальше по улице — но она заходит в одну из палаток, исчезая из поля зрения.

— Твое корейское имя тоже Дженни? — спрашивает Джеву.

— По-корейски меня зовут Джуйон.

— Джуйон, — тянет он каждый слог. — Джу. Йон. Джуй-он-а.

— Да ладно, меня никто так не называет.

Мне становится жарковато, поэтому я беру один из пластиковых вееров, которые раздают поблизости, и начинаю им обмахиваться.

Похоже, в этом году фестиваль состоит в основном из палаток, рекламирующих различные предприятия, — и лотков с едой. Мы проходим мимо одного, где делают даккочи [16]: человек в огромных толстых перчатках поворачивает вертел над грилем одной рукой, а другой покрывает курицу густым соусом с помощью кисточки, после чего опаляет в огне до хрустящей корочки. К прилавку подходят две девушки. Проявляя чудеса ловкости, повар принимает оплату и отдает сдачу первой, в то же время укладывая вертел на тарелку и вручая еду второй.

— Я прямо как в Сеул вернулся, — с каменным лицом говорит Джеву.

Я смеюсь и задумчиво роняю:

— А я вот ни разу не была в Корее.

— Серьезно? — Он бросает на меня взгляд. — У тебя там нет родных?

— Бабушка по маминой линии, но я никогда ее не видела. У них с мамой натянутые отношения.

Честно говоря, раньше я совсем не задумывалась обо всем этом. У меня лучшие бабушка и дедушка по папиной линии: по праздникам они всегда присылают мне подарки, а на Новый год даже деньги. Одна из причин, по которой мама хочет, чтобы я поступила в какую-нибудь из школ в Нью-Йорке — так я буду ближе к их дому в Нью-Джерси.

Если Джеву и показалось странным, что я ни разу не видела свою бабушку из Кореи, он не стал ничего об этом говорить.

— Так, значит, ты живешь в Корее? — спрашиваю я.

— Да. Вообще-то я из Пусана, но учусь в Сеуле, — отвечает он и с запинкой добавляет: — В школе исполнительского искусства.

— Я так и знала! — выпаливаю я, и он усмехается. — «Неплохо пою», тоже мне!

По ходу нашей прогулки я замечаю, что Джеву не сводит глаз с лотков с едой. Я указываю на небольшой навес, где пожилая женщина подает традиционные корейские блюда паре посетителей, сидящих их на низких табуретах:

— Как ты смотришь на второй ужин?

Глаза Джеву загораются, а на щеках появляются ямочки.

— Ты словно читаешь мои мысли!

Мы подходим к палатке, и он придерживает брезент, чтобы я могла зайти внутрь.

— Осо осейо! [17] — громко приветствует нас хозяйка, приглашая занять табуреты вдоль стойки. — Чего вы хотели бы?

Джеву оборачивается, вспомнив, что деньги есть только у меня.

— Бери что хочешь, — разрешаю я. — Мне нравится все.

Пока он делает заказ, я развязываю пакет с гарнирами от миссис Ким. Внутри я нахожу пять небольших контейнеров, которые я выкладываю на стойку между нами, сняв крышки.

— Вот это у тебя улов, — замечает Джеву, наблюдая за моими действиями.

Я убираю последнюю крышку, под которой лежит кимчи с зубчиками чеснока.

— Нельзя недооценивать заботливых аджумма [18] по соседству.

— А-а-а, да, знакомо. Мама растила меня в одиночку, поэтому соседки вечно донимали ее непрошенными советами, что, впрочем, не мешало им приносить еду чуть ли не каждый день.

— Кореянки и вправду везде одинаковые, — смеюсь я.

Мы с ним похожи — по меньшей мере, из двух родителей у нас есть только матери. Пусть это не редкость, почему-то так я чувствую себя ближе к нему.

Я вытягиваю пару деревянных палочек из пучка в стакане и передаю Джеву, разломив их вдоль.

— Повезло тебе, что сломана левая рука, а не правая — если ты правша, конечно.

— Правша, хотя и не уверен, можно ли назвать это везением.

Да уж, это было бесчувственно с моей стороны.

— Прости… — начинаю я.

— Если бы я сломал правую руку, тебе пришлось бы меня кормить. — Джеву тянется вперед, чтобы поддеть палочками ломтик тушеной говядины из контейнера с чанджорим [19].

Я отвечаю недоверчивым взглядом: он в самом деле это сказал? Я оглядываюсь на остальных посетителей, но никто не обращает на нас внимания — кроме девушки слева, за спиной Джеву, которая не сводит с него глаз с тех пор, как мы пришли (скорее всего, потому что он красавчик).

— А вот и ваша еда! — Хозяйка ставит на стойку три тарелки. Джеву заказал несколько традиционных для почанг [20] блюд: токпокки, рыбный пирог на шпажке и кимчи паджон — блины с кимчи и зеленым луком. Из-за всех этих тарелок и контейнеров с панчханом на столе не осталось места, поэтому нам приходится играть в тетрис, чтобы все уместить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация