Книга Служанка Драконова, страница 39. Автор книги Лира Алая

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Служанка Драконова»

Cтраница 39

— Леди, вы меня слышите? Оторвитесь, пожалуйста, от еды. Неужели какие-то креветки способны конкурировать со мной? — спросил белобрысый, все еще пытающийся быть вежливым. — Только будьте честны, леди!

— Нет, конечно, — ответила я, улыбнувшись. — Как вы можете сравниться с этими чудесными королевскими креветками под нежнейшим сливочным соусом?

Наверное, сердечко этого напыщенного барона не выдержало такого сравнения, но, уж извините, он сам попросил, чтобы я была честна с ним! Поэтому я во всем призналась. Так чего теперь прожигать меня взглядом и краснеть, словно перца обожрался? Драконий божечка, у него даже корни волос покраснели, как бы удар-то не хватил. А ведь креветки более чем хороши, чего так злиться?

Меня резко дернули за плечо, от чего я чуть не слетела с пуфика.

— Слышишь, ты!..

— Не трогай меня, если не хочешь устроить драку прямо на балу, — честно предупредила я, второй рукой резко ударяя по чужому запястью.

Ненавижу, когда кто-то позволяет себе фамильярничать. Да будь он хоть самим герцогом, пока он на балу в академии, наше положение равное. Но моего незадачливого кавалера предупреждение не остановило. Он снова положил мне руку на плечо и с силой развернул в свою сторону, и...

И я уронила миску с недоеденными креветками, которые тут же исчезли...

— Слушай, ты же простой человек! Не сильно ли — нацелиться на дракона? Взяла мою руку и начала танцевать, — рявкнул нахал. — Для таких, как ты, я принц и первый красавец, так что не смей мне отказывать, плоскогрудая.

Последнее было обидно. Нет, я не отрицаю, что я плоская, но в этом платье точно не видно! С правильным бельишком и платьем у меня тут почти идеальный второй размер. Я бы даже сказала, что второй с половинкой. Для такого идиота как этот, даже половинка размера много, так чего он тут выпендривается?


— Кэра, ты в порядке? — вежливо спросил подошедший Орсен.

Спрашивал-то у меня, но прожигал взглядом незадачливого кавалера. В прямом смысле прожигал — руки этого Церпельхерцера (или как его там?) на моих плечах начали дымиться. Нахал взывл и отошел на пару шагов, возмущенно глядя на Орсена, который продолжал медленно поджариваться кое-чьи мерзкие ручищи. Уф, какие мы грозные драконы! Не воспользоваться ли мне этим? Подходящая месть за креветку будет.

— Ну, он сказал, что кое-кто наглый, некрасивый, низенький и груди нет в наличии, — я соизволила ответить на вопрос.

— М-м-м, где он в бальном зале зеркало умудрился найти? — спросил Орсен на полном серьезе.

— Он про меня, Орсен. И... еще... он...

— Что и?

Я жалобно шмыгнула носом, уставившись на пол, куда упали мои креветки, которые тут же уничтожила магия. И как о таком сказать-то? Интересно, я еще найду где-то на столах это блюдо?

— Ясно. Не грусти, сейчас все поправим. Он точно больше себя так вести не будет, — Орсен улыбнулся мне, подошел, осторожно погладил по волосам.

Э? Э-э-э?! Это, конечно, неожиданно, очень мило и даже на домогательство не похоже, но чего это он?! А, ладно! В конце концов, это прикосновение совсем не вызвало желания отстраниться.

— Ты же свои туфельки не переодевала? — уточнил Орсен, и, получив мой кивок, поднял меня вверх, держа подмышками, и поставил.

Поставил прямо на ноги нахала, ровненько так, чтобы мои тонкие остренькие каблуки впились в ноги незадачливого кавалера.

Зал огласил вопль, в котором потонул мой вздох и смешок Орсена. Прежде чем меня попытались скинуть со пострадавших ног, Орсен быстро поднял меня обратно, опустил еще раз на то же место, вырвав второй вопль, а после спрятал к себе за спину.

Глава 29

Можно меня было и не прятать — белобрысый больше и не лез: одежда начала на нем тлеть. М-м, знаю этот чудный эффект: когда дракон злится, но сдерживает себя. Если бы не сдерживал, то давно бы сжег. По счастью, мозги моего несостоявшегося кавалера были чуть лучше его внешности, поэтому тот не стал вступать с драконом в прямую схватку, а ретировался в неизвестном направлении, жутко хромая.

— Ты в порядке? — спросил Орсен.

Вежливо спросил, явно рассчитывая на дежурный ответ и дежурную благодарность. Но, увы, я планировала его разочаровать. Потому что, в целом, посыл мне понравился, а вот исполнение было не очень.

— Нет, не в порядке.

— Он тебе что-то сделал? — Орсен говорил спокойно, но я прям почувствовала его гнев.

— Он нет, а вот ты — да! — рявкнула я. — Зачем меня так трясти было, скажи на милость?! И что мне теперь де-е-е-лать...

Последнее я буквально простонала. Беда, у меня настоящая беда! Я попробовала передвинуться, но тут же замерла: все то оружие, что было у меня под юбкой, грозило свалиться. Драконьи потроха побери этого Орсена! Неужели нельзя было аккуратнее меня трясти, чтобы я потом свой арсенал не раскидывала по всему бальному залу? И что мне теперь делать, если от малейшего движения с меня все грозит... высыпаться?

Я передвинулась чуть влево и поняла, что мой маленький меч, который я прикрепила к правому бедру, сдвинулся, а его рукоять делает на юбке приличный горб. Орсен продолжал смотреть на меня все также недоуменно. Драконий боженька, и в кого эти мужчины пошли? Нет твое — не трожь, зачем меня было перемещать?!

— Что не так? Ты хотела разобраться с этим парнем? Я помешал свиданию? — спросил Орсен, явно не понимаю, что происходит.

Я закатила глаза, схватила Орсена за руку и положила на торчащую через юбку рукоятку меча:

— Вот в чем проблема!

Никогда не видела, чтобы драконы так стремительно бледнели и теряли самообладание, да еще и начинали заикаться ко всему в придачу.

— Т-т-ты стала мальчиком? — выдавил из себя Орсен, ощупывая рукоять моего кинжала со священным ужасом.

— Кэра, ты уже перекусила? — Рядом встала Сильвия, улыбающаяся и довольная.

Только не это! Если весь зал заметит запасы моего оружия, то я смогу выкрутиться, но если все это увидит госпожа, то это кошмар!

— Д-да! Нам с Орсеном надо будет отойти на м-минутку, принц же не даст заскучать, да, Сильвия? Ха-ха. — Я почувствовала, как слева начинает стремительно падать мой набор метательных ножей, а одна из игл уже упала на пол. А я же так старалась, так закрепляла их. Что же делать, если все грохнется? Я схватила вторую руку Орсена и положила себе на бедро аккурат в том месте, где мои метательные ножички грозили выпасть. О, кажется, до Орсена начало примерно доходить, что происходит. В глазах появились понимание, а губы задрожали, явно грозя растянуться в улыбке. Он наклонился ко мне и на ухо шепнул:

— Ты что, протащила на бал пару ножичков под юбкой?

— За пару я могу и обидеться, я же не дракон, чтобы мне одного меча и двух кинжалов хватило, — прошептала я. — Но если хочешь посмотреть, что у меня там с собой, помоги как-нибудь дойти до балкона, пока не случилась катастрофа.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация