Книга Ученица чародея, страница 67. Автор книги Хельга Блум

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Ученица чародея»

Cтраница 67

Ну все, от чародея толку больше не будет, он снова включил свой режим исследователя новых сторон магии и теперь будет ходить вокруг да около и сверкать. Знаю, видели уже. С Авой то же самое было. Сырая природная магия, которая может разорвать нас на кусочки? О, как же это интересно!

Сначала письмо, потом портал. Не нравится мне все это. Проходной двор какой-то устроили. И главное непонятно, кто. Мало ли, какие враги есть у чародея? Может это они хотят от него, а заодно и от надоедливой ученицы избавиться.

Наверху что-то зашипело, закрутились и завертелись, соединяясь в круг диаметром примерно фута в два. Круг засиял чистым белым светом и из него послышалось приглушенное ругательство. Несколько мгновений ничего не происходило, а потом из портала самым неизящным образом вывалилась она.

Неловко плюхнувшись мягким местом прямиком на твердый пол, она снова выругалась, с тревогой посмотрела вверх и шустро отползла назад на пару шагов. Мгновением позже стало ясно, чем было вызвано это действие незнакомки – из портала показался мужчина. В отличие от своей спутницы, он сумел приземлиться, не повредив ни физической оболочки, ни своей гордости. Портал напоследок мстительно выплюнул несколько искр и благополучно растворился.

На полу лаборатории лежала девушка на вид лет двадцати-двадцати пяти. Темные волосы ее были заплетены в причудливую косу. Широко распахнутые зеленые глаза с немым укором смотрели прямо в потолок. Четко очерченные губы обиженно поджаты. Я не могла не обратить внимания на ее одежду. Так могла бы одеться Эмма, дай ей кто-нибудь волю. Мягкие черные сапоги, обтягивающие черные брюки и хлопковая сорочка. Выглядит непривычно (может, в больших городах особенно прогрессивные женщины и носят брюки, но уж точно не у нас), но, кажется, незнакомка чувствует себя уютно в таком виде. С другой стороны, если она грабительница, то форма одежды у нее отличается от общепринятой.

Более удачно приземлившийся спутник – высокий темноволосый мужчина, одетый ей под стать – протянул незнакомке руку.

- Нет, я не встану! – отрезала она. – Считай, что это приземление добило меня. Похорони меня под кустом цветущей жимолости и живи дальше. Со мной все кончено, я не чувствую ног.. – драматично закатила глаза она.

- Жимолость цветет весной, а сейчас конец осени. Долго ждать придется, не находишь? – насмешливо приподнял густую черную бровь он.

- Тогда ладно, - вздохнула девушка. – Поживу еще немного, но только ради жимолости.

Девушка наконец поднялась, отряхнула ладошки и обратила свой взор на нас.

- Привет! – жизнерадостно поздоровалась она, сияя белоснежной улыбкой.

- Добрый вечер, - растерянно выдавила из себя я, оглядываясь на Атрея.

Чародей, не обращая внимания ни на меня, ни на незваных гостей, бормотал какое-то заклинание.

- Прошу прощения за столь внезапное появление, - учтиво поклонился незнакомец. – Меня зовут Питер Фогг и я..

- Эй! Моя очередь представлять нас! – возмутилась девушка. – Это ведь лучшая часть.

- Ладно, давай ты, - закатив глаза, сдался он.

- Господа, меня зовут Иветта Кавалло и я сотрудница секретной службы его величества короля Остена, а это, - она указала на своего спутника, - со мной.

- Вообще-то, поскольку я твой начальник, то это ты здесь со мной, - громко прошептал он ей.

- Но ведь мы договорились! Самое классное во всем этом – фраза «он со мной», так что не надо портить мне все удовольствие.

- Да, пожалуйста, - поднял руки Питер Фогг, сдаваясь на ее милость. – Пока ты ведешь себя прилично и хорошо выполняешь свои обязанности, я не возражаю против твоих чудачеств.

- Погодите! – перебила их милую беседу я. – Какого еще короля Остена?

- Как какого? – недоуменно приподняла брови Иветта. – Ну, его величество король Остен, славный правитель нашей славной державы и все такое.. – не увидев на моем лице ни малейшего проблеска узнавания, она резко выдохнула и схватила своего спутника за предплечье. – Питер! Кажется, мы действительно сделали это!

- Лия, сделайте, пожалуйста, два шага назад, - внезапно шепнул мне на ухо чародей.

Я послушно отошла и вокруг Иветты и Фогга тут же взметнулась и исчезла прозрачная стена.

- Это мое собственное заклинание, так что лучше не тратьте время на попытки разбить его, - холодно произнес Атрей. – И да, я учел специфику вашего мира, когда сотворил круг. Тут мне очень помогло ваше письмо, большое спасибо за него.

- Какое еще письмо? – удивился Фогг. Казалось, он ничуть не обеспокоен тем, что заперт в магическом круге и вообще находится в другом мире, в который попал через портал.

Глава 36. Природа природной магии и теория волшебства.

- Какое еще письмо? – удивился Фогг. Казалось, он ничуть не обеспокоен тем, что заперт в магическом круге и вообще находится в другом мире, в который попал через портал.

- Письмо, отправленное моей ученице и доставленное в этот самый дом при помощи магии. Неужели не припоминаете?

Иветта, пытающаяся в данный момент распутать удерживающие чары, наложенные Атреем, лишь усмехнулась и сказала:

- Если только уважаемый господин Фогг не вздумал втайне от меня переписываться с какими-то посторонними девушками, то уверяю вас, мы к этому письму никакого отношения не имеем.

Она озадаченно нахмурила изящные темные брови и повернулась к своему спутнику:

- Питер, это довольно интересные чары, я не могу их снять. Попробуй то новое зелье, которое я отдала тебе на хранение.

- Это то, о котором ты сказала, что оно немного нестабильное, но в целом хорошее? – поинтересовался он, доставая из кармана флакон с темно-фиолетовой жидкостью.

- Ага. Вот сейчас и проверим его.

Щедрой рукой Иветта вылила содержимое флакона на границу круга, отшатнулась подальше (насколько это вообще было возможно в довольно ограниченном пространстве), застыла на несколько мгновений в ожидании и немного разочарованно изрекла:

- Кажется, не сработало. У них здесь какие-то другие законы магии, - пожаловалась она Фоггу.

- Вы закончили, госпожа Кавалло? Можем, конечно, еще немного подождать, глядя, как вы пытаетесь взломать мою защиту, а можем провести время более конструктивно и обсудить причины вашего внезапного появления.

- Вот выпустите нас, тогда и поговорим.

Иветта стояла, скрестив руки на груди и всем своим видом демонстрируя, что хоть она и заперта, но недооценивать ее не стоит.

- Я разве похож на идиота? – поинтересовался чародей. – Мне на голову, минуя всю сложную и запутанную систему защиты, сваливаются двое незнакомцев, причем, судя по всему, прибывших из другого мира. Разумеется, я должен ждать ваших действий и молча уповать, что вы не представляете угрозы для меня и моей ученицы. Впрочем, некоторые удобства я могу вам предоставить. Ну, чтобы беседа протекала более непринужденно, - объяснил он и отправил в круг два стула.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация