Книга Это (не) ваша дочь, господин маг, страница 47. Автор книги Властелина Богатова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Это (не) ваша дочь, господин маг»

Cтраница 47

— Проклятье, — выругиваюсь, задерживая дыхание, и морщусь от разламывающей грудную клетку боли.

От тьмы, где только что мне был открыт портал, не осталось следа. Жду несколько минут, чтобы восстановиться, и возвращаюсь в особняк.

Адалин сидит на диване, где я её и оставил. Она встрепенулась, когда я появился, но тут же осела, не в состоянии подняться. По груди будто ножом полоснули от её вида. Её бледность мне не нравится.

— Вы нашли её? — в исполнившихся влагой глазах надежда. Как бы я хотел, чтобы это было так.

— Ещё нет, — отвечаю, — нужно кое-кому позвонить, призывать тьму я больше не решусь, по крайней мере, в ближайшее время…

— Позвонить? — бледнеет ещё больше, а в глазах непонимание и растерянность.

У меня к ней масса вопросов, но сейчас нельзя терять времени.

— Ждите.

Быстро оказываюсь в кабинете и набираю номер. Гудки длятся безумно долго и только раздражают. Грант не берёт трубку. Чёрт бы его побрал, наверняка развлекается в каком-нибудь баре.

С грохотом кладу трубку. Напряжённо тру пальцами виски, несколько секунд раздумываю.

Выбора нет.

Выпрямляюсь и снова призываю тьму, которая мгновенно открывает новый портал, связывающий меня с Грантом. Секунда на колебание — второй подобной встряски мне не пережить. Делаю шаг.

Ощущение такое, как будто меня сдавило в консервной банке, отвратительно. Мой резерв истощился за одну только попытку перейти сквозь чужой портал. Даже не хочу думать, что со мной будет наутро. Но мне нужен Грант, без него мне не пройти.

Давление ослабевает, тьма рассеивается. Смахиваю с себя остатки, что холодными путами стягивают грудную клетку и шею. И как только прихожу в норму, осматриваюсь.

И где же ты есть?

Я стою в центре комнаты, в которой царит бархатный полумрак, тёмная мебель, сладковатый запах лака и ещё душная вонь каких-то цветов. Как только зрение привыкает к полумраку, наблюдаю весьма интересную картину.

На широкой кровати под тёмно-синими простынями лежат двое. Ухмыляюсь, складывая руки на груди. Что, собственно, я и ожидал: Грант такой предсказуемый, что даже скучно.

Белокурая девица просыпается первой, медленно натягивает на голое тело одеяло, губы раскрываются в немом крике, глаза расширяются во всеобъемлющем удивлении, увидев незнакомого мужчину в комнате своего любовника.

— Эварт, милый, ты кого-то ждал? — толкает в бок Гранта, подбираясь на постели и приторно улыбается, оценочно разглядывая меня.

— Даже и не мечтай, — фыркаю я.

Спавший рядом мужчина шевелится, и наконец из-под одеяла появляется темноволосая голова. Грант нехотя приподнимается, не понимая, в чём дело, поворачивает голову.

— Проклятье! — испускает ругательство и вскакивает. — Убирайся, — шипит зло.

— Это ты мне? — пискнула блондинка.

— А кому ещё?

— Ну, знаешь! — возмущенно фыркает незнакомка.

Приподнимаю в любопытстве брови, когда Грант выпрыгивает из кровати в чём мать родила. Усмехаюсь и отворачиваюсь, давая этой парочке одеться, слыша за спиной возмущённое пыхтение и шорох одежды.

— Фоэрт, чёрт, ты бы хоть предупреждал о своём визите.

— Я звонил, а больше возможности нет связаться.

Девица с незастегнутой молнией на спине пробегает мимо меня, шурша подолом по полу, шлёпая босыми ногами. Добежав до двери, скрывается за ней, напоследок наградив меня обидчиво-злым взглядом. Поворачиваюсь.

— Ты бы хоть объяснил ей толком, подумает невесть что, у тебя и так репутация, мягко сказать, отвратительная.

Грант не оценил шутки, бросив на меня почти ненавидящий взгляд — ну и ладно. Натягивает брюки и засовывает руки в рукава рубашки, одёргивает воротник.

— Что случилось? Неужели нельзя до утра подождать? — ворчит он, хмурясь.

— Как видишь, нельзя, — поднимаю руку и жестом призываю тьму для портала.

— Ты рехну… — он не успевает заправить в брюки рубашку, я хватаю его за руку и направляюсь в портал.

На миг меня оглушает, кровь напором давит на голову.

— Проклятье, Кан, это не шутки! — вырывается Грант, влетая в мой кабинет.

— Потише немного, — тру раковину уха, не хватало ещё его ором испугать Ридвон, которую я оставил ждать в зале одну.

— Да что такое, объясни?! — потребовал, злясь.

— Нужна твоя помощь, мне нужно перейти через чужой портал. Идём, — объясняю коротко и сухо.

Подталкиваю его в коридор, экзорцист продолжает бормотать недовольства. Грант останавливается на месте и смотрит на диван, где сидит Адалин Ридвон.

— Доброй ночи, леди, — растерянно приветствует.

Адалин удивлённо смотрит на него, потом на меня, вопросительно приподнимая золотистые брови, видимо, пытается понять, как этот незнакомец оказался в моём кабинете и в моём особняке

— У леди Ридвон пропал ребёнок, как я понял, её втянуло через портал, — объясняю и кошусь на притихшую Адалин.

Вряд ли она когда либо сталкивалась с магическими переходами, но и скрывать не имеет смысла.

Грант растерянно потирает шею, он, конечно, в курсе того события, свидетелем которого стали многие законники, когда Кери поднялась на парапет балкона. Знает, что у Адалин есть ребёнок, и все подробности давнего скандала в семье Ридвон. И ещё то, что я взялся за её дело.

— Идём, портал закрылся на террасе, — подталкиваю его к выходу.

— Позвольте с вами! — задерживает Адалин.

Грант, посмотрев на её обмотанную пропитанным кровью жгутом ногу, качает головой.

— Не беспокойтесь, леди, это не займёт много времени, скоро вы увидите свою дочь.

— И не надейся, — рычу угрожающе ему в ухо.

Мы направляемся к двери и выходим из особняка.

— Почему она в твоём доме? — задаёт вопрос и кивает, давая мне знак открыть портал, одновременно высвобождая свою магию.

— Действительно хочешь знать?

— Пожалуй, это единственное, что я хотел бы знать на сегодня, — мерцающие синеватые сполохи мага потянулись в открывшийся тьмой ход.

Задерживаю дыхание, наблюдая, как магия воздуха усмиряет потоки тьмы.

— Давай, — командует Грант, и я вхожу в портал.

Сильное давление не позволяет сделать вдох сразу, закашливаюсь и вглядываюсь в полумрак. Я оказываюсь в заброшенной комнате, здесь творится полный кавардак. Что это может быть за место — не имею понятия, но хозяев этой нищенской дыры я не обнаруживаю, как и Кери.

Прижимаю рукав к носу, чтобы не задохнуться от смрада, не теряя времени, обхожу все углы, заглядываю за стол с облупившимся лаком на краях столешницы, за засаленный диван, вдыхая пыль. Ребёнка нет нигде. Сжимаю кулаки, несколько секунд раздумываю. За окном видна старая часовая башня. Башня… В голове мгновенно образуется карта столицы. Это место у заброшенных заводов — одна из трущоб Эфифорда, где проворачивают всякие скверные сделки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация