- Моя при мне, как видите, - пожала я плечами и засмеялась. Да уж, запомнилась так запомнилась… - А как там мистер Крэйтон? У меня к нему важное дело!
- Мрачный, как тень демона, - наклонившись ко мне, доверительно прошептал он. – С самого утра не в духе.
- Да уж… - сочувственно вздохнула я. – Недосып еще никого не делал счастливее.
По округлившемуся взгляду полисмена поняла, что сболтнула лишнего.
- Даже не спрашивайте, откуда мне это известно! – упредительно выставила я руку вперед.
Кэп справился с собой, вернул лицу безразличное выражение и кивнул на лестницу.
- Что ж, если вы пришли к Эшли, то проходите. Если сможете поднять ему настроение, половина участка выдохнет с облегчением, особенно прикрепленные эксперты…
Бедные эксперты…
- Увы, я не волшебница, - улыбнулась я, поднимаясь на второй этаж.
А в груди скреблось неприятное предчувствие.
Дойдя до нужного кабинета, я скромно постучала.
- Войдите, - сухо отозвался следователь, и я толкнула дверь.
В воздухе витал крепкий запах кофе, а мистер Крэйтон как раз делал глоток из своей огромной кружки. Увидев меня, он поперхнулся, со стуком поставил кружку на стол.
- Вы?! – воскликнул он и покосился на часы. – Аннет, неужели за четыре часа, что мы не виделись, вас опять пытались убить?
- Нет, не волнуйтесь, просто я только что из морга и… - попыталась я его успокоить и сразу донести главное – я пришла не просто так.
Его глаза стали еще удивленнее, он внимательно прошелся по мне взглядом и устало потер виски.
- Простите, я сегодня как-то тяжело соображаю… - мрачно пробормотал он. – Что вы делали в морге?
Я со вздохом отодвинула стул и села напротив следователя, опершись локтями о стол и сцепив руки в замок.
- Я незаконно туда проникла, чтобы осмотреть одно тело, - понизив голос, ответила я.
- Отлично, - без энтузиазма произнес он. – И чье тело настолько заинтересовало вас после смерти?
- Одного из пациентов госпиталя, - честно выдохнула я. – Понимаете… его смерть была для меня неожиданностью и поэтому показалась странной. Я надеялась, что это ошибка.
- И вы решили убедиться во всем своими глазами, - мистер Крэйтон недоверчиво покачал головой и, вздохнув, тяжело откинулся на спинку кресла.
- Все так, - ответила я спокойно. – И кое-что обнаружила. Только мне потребуется ваша помощь. Точнее, у вас наверняка есть знакомые эксперты…
Его глаза заинтересованно блеснули.
- Если необходимо, я могу заплатить, - вкрадчиво добавила я.
Однако он тут же тряхнул головой и посмотрел на меня крайне серьезно и осуждающе.
- Аннет, вам не кажется, что последнее время вас окружает неприлично большое число трупов?
- Меня это не радует, - поникла я. – Я не искательница приключений, не авантюристка, я бы с превеликим удовольствием собирала новые механизмы и вела дела мастерской, если бы не одно но… Убийцу мистера Уилла так и не нашли.
- А как же хрустальноглазые, выловленные в реке? – пытливо прищурился следователь.
- А вы нашли у них рубин? – ответила я вопросом на вопрос, подавшись вперед, оперлась грудью о стол.
- Как много крутится вокруг этого рубина, - задумчиво обронил он и посмотрел прямо мне в глаза, прожигая насквозь. – Скажите, Аннет, у вас есть секрет?
- Секреты есть у всех, - ответила я колким взглядом. – Скажите мне, мистер Крэйтон, вы правда хотите закрыть дело на основании найденного у члена гильдии кольца профессора? Вы действительно думаете, что трудяги, гранящие намного более драгоценные камни, позарились на изобретение профессора, предназначение которого даже, скорее всего и не поняли? Вы не попытаетесь найти настоящего заказчика? Того, кто это все спланировал?
- Эшли… - медленно произнес он.
Я непонятливо моргнула.
- Что, простите?
- Зовите меня Эшли, Аннет, - твердо заявил следователь. – И мне нравятся ваши вопросы.
- Правда? – удивилась я, слегка наклонив голову. – И они вас не смущают?
- В хороших вопросах заключена половина ответов, - философски заметил он и вдруг улыбнулся.
- Так значит, вы мне поможете? – спросила я с надеждой.
- Не раньше, чем узнаю, в чем заключается моя помощь, - сложил он на груди руки, словно закрываясь от меня.
- Сущие пустяки! – воскликнула я, делая предельно честные глаза.
- Ох, Аннет, и почему же мне в это не верится, - криво усмехнулся инспектор Эшли. Интересно, почему вдруг он попросил звать его по имени? Для меня это так непривычно, обычно все мужчины старались напустить на себя ненужного лоска и важности. Кроме разве что мистера Вудса. Тот был исключением из всех правил, что я знала.
- Вот, смотрите, - я выудила из сумочки носовой платок, развернула аккуратно, указала пальцем на прилипшую соринку. – Мне нужно узнать, что это за растение.
Мистер Крэйтон прищурился, разглядывая ее, нахмурился.
- Где вы ее нашли? Только не говорите, что в морге.
- Во рту покойника, - с готовностью сообщила я.
Инспектор вскинул на меня обескураженный взгляд.
- Вы страшная женщина.
- Мне показалось странным, что человек при смерти спокойно пьет травяной чай, - проигнорировала я замечание, продолжая пытливо смотреть на мужчину. – Так вы мне поможете? Или можете дать контакты того, кто поможет?
- К тому же подозрительная и неугомонная… - добавил он, разглядывая меня, как будто увидел впервые.
- Нет так нет, - дернула я плечом и потянулась за платком.
Его рука стремительно накрыла мою ладонь, прижав к столу.
- Я не говорил «нет», - произнес он строго.
- Замечательно, - сглотнув, ответила я, глядя прямо в его посеребренные льдом глаза. – Тогда отпустите мою руку. Ваша реакция все еще выше всяких похвал.
Мистер Крэйтон скупо улыбнулся и приподнял ладонь. Я поспешно освободила руку и положила ее на колено. Кожа горела от его прикосновения, словно я сунула руку в ведро с расплавленным металлом, и мне понадобилось все свое самообладание, чтобы как ни в чем ни бывало ему улыбнуться.