Книга Бюро волшебных заморочек, или Не влезай, убьет, страница 49. Автор книги Наталья Фирст

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Бюро волшебных заморочек, или Не влезай, убьет»

Cтраница 49

- Моя  Фея! – рыкнул  Мур.

Энзо остановился, оглядел гостей укоризненным взором и манерно погрозил ругару пальцем:

- Эрик, мой мальчик, не превращайся в ревнивца. Такие умные молодые девицы, как лейти Сандрин, этого не терпят. Поверь мне, старику, на слово.

К Сандре приближаться он, правда, больше не пытался.

- Так что же мы застряли на пороге? Пойдемте, пойдемте! – мэтр сделал приглашающий жест и первым пошел вглубь салона.

Сандра бросила украдкой взгляд на Мура - глаза у него опять смеялись. Отчаявшись понять, что все произошедшее значит, она просто покрутила пальцем у виска и одними губами сказала ему: «Дурак!».

Мур довольно ухмыльнулся, но в долгу не остался - показал ей язык.

Сандра воздела руки и закатила глаза, после чего сочла диалог оконченным.


***


В дальнем углу примерочной оказалась еще одна дверь, скрытая за зеркальной панелью. Сандра, помня, как в прошлый раз у нее кружилась голова от мельтешения отражений, старалась смотреть себе под ноги, а потому упустила момент, когда эту дверь успели открыть.

Они попали в темный узкий коридор, извивающийся меж обшарпанных стен ломаной змеей, впрочем, недостаточно длинный, чтобы заблудиться.

- Прошу прощения, за этот  путь, недостойный столь э-э-э, - Энзо оглянулся на Сандру, на хмурого Эрика и лукаво улыбнулся, - столь прекрасной особы. Но в зал для дефиле иначе из примерочной не попасть. Мур, - он распахнул еще одну дверь и вывел их в большой зал с круглой сценой у дальней стены и зрительным залом, расположенным полумесяцем, - ты следующий раз привози Фею с другой стороны салона. Прямо к парадному входу. А чтобы не ждать, пока вам кто-то откроет, вот ключ.

И мэтр вручил ругару еще один ключ.

- Понял, - сказал Эрик, чем вызвал новую улыбку Энзо.

- Во время репетиций Сандрин здесь никого кроме нас не будет. Хочу устроить сюрприз почтеннейшей публике и чуть-чуть, - он для наглядности показал на пальцах это самое чуть-чуть, - разворошить этот сонный осиный улей.

Сандра и хотела бы сказать, что сама она ничего ворошить вовсе не хочет, но промолчала. Что греха таить, ей тоже было интересно. И она огляделась.

Кресла в зале стояли не сплошными рядами, а маленькими группками по три- четыре. Каждая группа возле небольшого круглого столика. И девушка поняла, что здесь на показе мод зрители, как в ресторане, совмещают приятное с полезным. Всего столов она насчитала восемнадцать. За ними  оставалось свободное пространство – полоса шириной метра в три, застеленная ковровой дорожкой. Вероятно, стоячие места.

За ними тяжелыми складками свисали темно-синие драпировки. А за драпировками угадывались створки парадного входа.

На одном из столов внушительной стопкой лежали конверты с золотым тиснением. Энзо взял пачку в руки и не спеша перебрал.

- Это – приглашения, - оповестил Мура он, доставая два конверта. – Этот для Эжена, лерты Софии и тебя, а это для моих любимых девочек. И передайте Аде, что она давно ко мне не заглядывала. Я успел соскучиться.

Он протянул приглашения ругару. Тот взял и пообещал:

- Я обязательно передам, но, Энзо, вы же знаете Ретро…

- Знаю, поэтому скажи ей, что у меня для нее сюрприз. И он ей обязательно понравится.

Вид у Энзо на фразе про сюрприз стал такой загадочный и довольный, что Сандра невольно прыснула.

- Я сама передам, - сказала она, - думаю, что сумею ее убедить.

- Фея, солнце мо…, - мэтр снова бросил взгляд на Мура, картинно вздохнул и продолжил ехидным тоном, - твое солнце, Эрик, твое. Но прелестью от этого она быть не перестает. А потому ты присаживайся, где тебе нравится. А мы с Сандрин пойдем пошушукаемся. У нас есть свои маленькие секреты.


***


Сбоку от сцены, как и в большинстве зрительных  залов, обнаружилась узкая неудобная лестница с высокими ступенями. Энзо первым забрался наверх и подал своей модели руку. Чем Сандра, немного смущаясь, воспользовалась. Со сцены зал был виден превосходно. Эрик расположился по центру. Он нарочито небрежно откинулся на спинку мягкого кресла, заложил ногу на ногу, а руки сцепил на колене в замок. И девушке вдруг подумалось, что чувствует он себя здесь неуютно.

И она послала ему со сцены чарующую улыбку и помахала рукой. За что моментально получила воздушный поцелуй.

- Фея, - мэтр прервал обмен любезностями, - попробуй, пройдись. От дверей, - он указал рукой, - к краю сцены.

Сандра проследила  за его жестом и увидела, что в стене за сценой сделаны пять едва заметных дверей. На четырех были написаны номера, а на пятой одно слово: «Фея». Девушка с удивлением воззрилась на куюрье.

- Это будет твоя личная комната, - правильно понял тот немой вопрос. – Сейчас пройдись, чтобы мы с Эриком посмотрели, а потом можешь зайти и посмотреть. Там для тебя подготовлены специальные наряды. И я даю голову на отсечение, что все состоятельные дамы Сатара будут носить их с такими же чудесными носочками, как у тебя.

Сандра, волнуясь, дошла до дверей, там развернулась и растерянно замерла.

- Как идти? - спросила она.

- Иди, как обычно, - ответил Энзо, - ничего особенного от тебя не требуется. Только погоди.

Он перетек к ее двери, зашел внутрь комнаты и вынес маленькую сумочку, похожую на клатч.

- Возьми в правую руку, а левую положи на талию, чтобы не думать, куда  их девать во время показа.

Девушка выполнила  распоряжения и поняла, что да, так действительно лучше. Так она чувствует себя увереннее. А потом она прошлась, не думая ни о чем. Так, словно кроме Мура нет на свете других мужчин. Так, чтобы понравиться этому чумовому рыжему ругару. И по его взгляду догадалась, что все у нее получилось.

- М-да, - задумчиво протянул мэтр Байе, - Эрик, мой мальчик, хочешь ты того или нет, но твоя Фея обречена стать звездой.

Потом ей пришлось пройти эти тридцать волнительных шагов еще не один раз. Но тот первый остался самым волшебным, самым интригующим. А потом мэтр разрешил ей пойти в гримерку и посмотреть наряды, а сам спустился в зал к Эрику.

В комнате Сандру встречало огромное зеркало, трельяж с новеньким набором косметики, шкатулкой для украшений и парой щеток для волос. Открытая вешалка для нарядов и… ватерклозет, скрытый за узкой дверцей. У трельяжа стоял мягкий стул без подлокотников. В комнате горел яркий свет, освещающий хозяйку со всех сторон и совершенно не отбрасывающий тени.

На вешалке висело четыре платья. Все четыре длиной до колена – чуть выше, чуть ниже, но это чуть было сущим пустяком. Под каждым платьем стояли туфли. На полочке чуть поодаль лежали четыре сумочки, два пояса, три пары перчаток и одна шляпка. Сандра попробовала было сообразить, что к какому наряду относится, но быстро запуталась и решила спросить позже у самого мэтра.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация