Книга Королева-злодейка должна умереть, или Выйти замуж, страница 22. Автор книги Эльвира Осетина

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Королева-злодейка должна умереть, или Выйти замуж»

Cтраница 22

Я почему-то улыбнулась, увидев это в воспоминаниях императрицы, а вслух сказала:

- Не желаете присоединиться ко мне Ваше Величество? Я немного голодна после дороги.

Оусэнг приподнял одну бровь от удивления, затем посмотрел на стол, между нами, и хмыкнув, ответил:

- Желаю. А чему ты улыбаешься? – тут же спросил он меня.

- Да так, - махнула я рукой, - вспомнила эпизод из детства, как вы принесли мне сладостей с кухни. Кажется, нам было по двенадцать или одиннадцать?

На лице Оусэнга появилась сдержанная улыбка, и мышцы его лица расслабились.

- Да, помню, как мне досталось тогда от отца. Ведь я украл пирожные, которые готовились на прием в честь приезда иностранной делегации. Но ты, как и всегда вступилась за меня и сказала, что потребовала, чтобы я принес тебе сладкий подарок.

Ну вот, настроение повысилось, уже хорошо. Репрессий пока не будет. Мысленно с иронизировав, я принялась за ужин, само собой дождавшись, когда первым вилку в руки возьмёт муж. Благо Анна принесла салфетки, смоченные в местном дезинфицирующем средстве, и мне не пришлось отлучаться в ванную.

Опять же местный этикет, будь он неладен. Раз муж-император пришел в гости, нельзя его оставлять одного, даже для того, чтобы привести себя в порядок.

Когда я смогла утолить свой голод, при этом, умудрившись даже не прикоснуться ложкой к тарелке (вот что значит дрессировка), пока выскребала остатки овощного рагу, император спросил:

- Ну и, что с мальчиком?

- Это случайность, он просто утонул, - ответила я.

- Тело видела? 

- Да, - кивнула я, - попросила вскрыть могилу. Капитан подтвердил, что ребенок действительно утонул.

Я уточнила, что отправила графиню Кабо, чтобы она собрала всех детей, и привезла их в столицу на попечение профессора. Пусть разрабатывает для них особую систему обучения.

- Это хорошее решение, - улыбнулся Оусэнг. – Думаю так дети будут под защитой, и спокойно учиться. Я тоже смотрел их работы. Мне понравилось. Думаю, из них получатся хорошие поданные, когда они подрастут. Надо, чтобы профессор оградил их от влияния других аристократов, пусть они будут преданы короне, и пусть знают, что именно императорская семья о них заботится. А не просто попечительский совет из безымянных людей. Думаю, что надо провести такой экзамен не только среди сирот, но и среди всех слоев населения. Вдруг еще отыщутся таланты.

- Да, - кивнула я, улыбнувшись, - это замечательная идея, Ваше Величество. Вас не зря называют «мудрым».

- Умные люди – залог развития экономики, и процветания государства, - ответил Оусэнг заученной фразой и искренне улыбнулся мне, показав милые ямочки на щеках.

Надо же а я и не представляла, что он может быть таким … живым что ли. И красивым. Раньше он мне казался каким-то неестественным, как восковая кукла. Идеальное лицо, никаких изъянов, обжигающе ледяной взгляд. И это, мягко говоря, отталкивало. А сейчас видно, что он как будто ожил. Ириаса, правда, никогда не обращала внимание на этот факт, а вот я заметила.

Даже жаль, что он влюбился в героиню. Мне кажется, что я могла бы тоже в него влюбиться, но тогда мне пришлось бы показать свою настоящую личность, и он понял бы, что я не его жена. И даже не представляю, чтобы сделал? Сразу же казнил? Или сначала пытал, потом казнил?

Это сейчас он душка и улыбается мне, но уж я-то знаю, какой Осэнг на самом деле. Ириаса сама не раз видела, как он спускался в пыточную и лично допрашивал каких-нибудь заговорщиков. В одном деле она даже присутствовала при таком допросе, это было важно для неё, и видела, как себя вел её муж.

Увидев эту картину, я еле сдержалась, чтобы не вернуть весь свой ужин в тарелку. Но умудрилась замаскировать свой рвотный порыв кашлем и схватив стакан воды, начала жадно пить.

- Все в порядке? – спросил император, посмотрев на меня с тревогой.

- Да-да, - ответила я, заставив себя улыбаться. – Прошу прощения, кажется воздухом подавилась.

И сразу же сменила тему, вспомнив о том, что я задумала, еще разговаривая с графиней Анной в карете:

- Я подумала, что было бы неплохо, если бы Лорианна смогла вместе с нами открыть благотворительный бал через месяц после праздников, который я хотела провести на благо пострадавших в цунами рыбаков и их семей. Я думаю, что это добавило бы ей больше уважения среди дворян, потому что ей доверили такое важное дело, а также среди простых слоев населения.

Оусэнг приподнял брови от изумления.

- Но ты ведь сама так долго планировала это мероприятие. И даже уже разослала пригласительные.

- Ну, - я пожала плечами и скромно улыбнулась, - не думаю, что в этом будет какая-то проблема. Я не собираюсь отдавать все лавры твоей фаворитке, я хочу показать всем, что благосклонно к ней отношусь и очень рада за ваши отношения, настолько, что доверяю ей участие в таком серьезном деле. Мы позовем журналистов из простолюдинов. Мне кажется, что Лорианна им понравится. Я бы еще попросила в нескольких городах сделать какую-нибудь постановку для уличных балаганов, в которой твою фаворитку выставим в хорошем свете. Я подумаю над сценарием… И того будет бал, статьи в газетах, постановки…  можно даже листовки какие-нибудь сделать…

Император какое-то время молча смотрел на меня не в силах как-то прокомментировать мои слова.

Мне стало слегка не по себе. Не знаю, что и думать. Он рад? Или наоборот зол? Он что мне не доверяет? Думает, что я готова ради прихоти запороть такое важное дело?

- Я попрошу фрейлин Лорианны, чтобы они как следует её подготовили к такому важному мероприятию, - зачастила я. - Мы отыграем различные сценарии от и до, чтобы не поставить её в глупое или затруднительное положение. Рядом буду я и, если что, готова отбиваться за любые нападки на Лорианну.  Или ты переживаешь, что я как-то хочу ей навредить?

- Нет, - прервал он меня, выставив руку ладонью вперед. – Я не думаю, что ты хочешь ей навредить. Ты уже показала, что наоборот рада за меня. И, как и всегда пытаешься выставить в лучшем свете любые мои… начинания. Пусть будет так. Я предупрежу Лорианну о благотворительном балле.

Мне показалось, что в его глазах мелькнула грусть. Но он тут же натянул на себя свою излюбленную восковую маску, и встал.

- Что ж, - сказал он, - рад был повидаться Ириаса.

Я тоже поднялась и улыбнулась:

- И я рада, Ваше Величество.

- Я по пальцам одной руки могу сосчитать, когда ты называла меня по имени, - вдруг посмотрел он на меня, и пока я пыталась понять к чему это, быстро покинул мои покои.

Спустя несколько мгновений, после ухода императора, ко мне пришла графиня Анна и еще несколько фрейлин.

- Ваше Величество, это такое событие! Вы ужинали вместе с его Величеством, - воскликнула одна из фрейлин.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация