— Вы думаете, тут замешана черная магия?
— Пока не уверен, — ответил мистер Фриггс. — Нужно разобраться. А до тех пор ни слова Уоррену. Если сюда вкралось зло, мы должны подготовиться… и соблюдать осторожность.
— На моих устах печать! — поклялась Петула.
Мистер Фриггс вытолкнул себя из кресла, побрел к полке и принялся вытаскивать один за другим потертые тома о черной магии.
— Сейчас мы должны с ним держаться нормально, приветливо.
Петула кивнула.
— Ты сама-то в порядке? — спохватился мистер Фриггс. — Бледненькая, бледнее обычного. Не заразилась от Скетчи?
— Я уж сомневаюсь, в самом ли деле Скетчи болен, — пробормотала Петула.
Мистер Фриггс нервно облизал губы и принялся листать один из пыльных томов.
— Трудно сказать. Уоррен не пускает меня к Скетчи, и я не могу поставить диагноз.
— И меня к нему не пускает! — подхватила Петула. С каждой минутой ей становилось все тревожнее. — Может, Скетчи знает что-то, чего мы не знаем.
Мистер Фриггс озабоченно глянул на нее:
— Так постарайся это выяснить. А я пока пороюсь в книгах, авось найду что-нибудь полезное.
— Отличный план! — Петула махнула рукой, создавая портал. — Если Уоррен зайдет к вам, прикройте меня!
Она скользнула в портал, мир вокруг накренился и замерцал, а потом девочка провалилась в темноту подсобки. Тревожно засвистел Скетчи.
— Это я! — успокоила его Петула. Она почувствовала, как щупальца ласково обвиваются вокруг нее. — Нам тут свет не помешает.
Она подняла палец, и на кончике замерцал свет, наполнив комнату теплым сиянием. И тут Петула увидела рисунки. Повсюду — на стенах, на полу и даже на потолке. Примитивные изображения Уоррена цветным карандашом — с горящими глазами и оскаленными зубами.
— вскричала Петула, повернувшись кругом и охватив взглядом все это художество. — Зачем ты так?
Скетчи разразился свистом. Он явно что-то пытался сообщить, но Петула не могла понять что. Времени в обрез: если Уоррен явится в подсобку и увидит эти рисунки, что будет?
— Послушай, Скетчи. Я буду задавать вопросы, а ты хлопай себя по голове, если да, и маши щупальцами, если нет. Уговор?
Скетчи хлопнул себя по голове: да.
— Отлично. Ты правда болен?
Скетчи помахал щупальцами: нет.
— Я так и знала! — вскричала Петула. — Уоррен тебя запер, чтобы ты не рассказал всем то, что знаешь? Верно?
Скетчи хлопнул себя по голове.
— И что же ты знаешь? — продолжала Петула.
Скетчи замер, не зная, как ответить.
— Ох, прости. Увлеклась, — сказала девочка. — Будем придерживаться «да» и «нет».
Сердце громко стучало. Как же сформулировать вопрос, чтобы Скетчи смог ответить? С Уорреном что-то творится, но что?
— Тут действует черная магия?
Скетчи хлопнул себя по голове.
— Мистер Фриггс был прав! — воскликнула Петула. — Уорреном завладели злые силы?
Скетчи призадумался, потом помахал щупальцами.
— Нет? Но я почти угадала? — уточнила Петула.
Скетчи хлопнул себя по голове, затем указал на один из своих рисунков. Улыбающийся Уоррен рядом с жутким близнецом.
— спросила Петула. — Уоррена подменил двойник?
Скетчи пронзительно засвистел.
— Ой-ой-ой! — вскричала Петула. — Ты с самого начала знал, что это вовсе не Уоррен, а самозванец?
Скетчи запрыгал вокруг Петулы, хлопал себя по голове и Петулу тоже: ДА, ДА, ДА!
— А наш Уоррен пропал! — спохватилась в ужасе Петула. — Надо скорее рассказать мистеру Фриггсу.
Она попыталась открыть дверь, забыв, что та заперта. Сосредоточилась и превратила свет на конце пальца в яркое пламя. Разбрасывая искры, язык пламени метнулся к дверной ручке и расплавил ее.
— Сработало! — удивленно и радостно сказала Петула. — Только на прошлой неделе это заклятие выучила.
Скетчи одобрительно присвистнул.
— Идем, Скетчи! — позвала Петула. — Проберемся в библиотеку и расскажем обо всем мистеру Фриггсу. Наверняка в его книгах найдется средство, чтобы разоблачить двойника.
Глава IX,
в которой Уоррен теряет почву под ногами
Уоррен пребывал в отличном настроении, когда поутру, после завтрака из вареного гороха, вместе со Слаем разбирал временный лагерь. Сложили все в багажник, и Слай включил зажигание.
— В погоню за отелем! — воскликнул он. — Запрыгивай!
Уоррен пристегнул ремень, и автомобиль запрыгал по кочкам. Когда выбрались на дорогу, тряска почти прекратилась. Слай надавил на газ и прибавил скорость. Так они ехали несколько часов мимо бесконечных рядов сосен. Куда ни глянь, вид всюду одинаковый, все надежды — на дорогу и на карту. Даже солнца не видно, по нему не сориентируешься.
— Похоже, вы хорошо знаете мальвудский лес, — сказал он Слаю.
— Я тут часто бываю, что верно, то верно, — откликнулся водитель. — Для такого, как я, тут неплохие открываются возможности. Ведьмам только подавай мое масло — добавляют в свои зелья.
— И вы не боитесь? — спросил Уоррен.
— Еще как иногда, — признался водитель. — Доводилось попадать в переделки. Однажды целая толпа ведьм вздумала сварить меня живьем. А в другой раз столкнулся со злобным смоловиком и пришлось прятаться в вонючем болоте.
— Я видел вчера смоловика, — вставил Уоррен.
— Неужто? — удивился Слай. — Давненько я их не встречал. Не то чтобы мне этого не хватало.
Вдруг в отдалении послышался знакомый звук.
— Мы уже близко! — вскричал Уоррен. — Я его слышу!
— Самое время, — сказал Слай. — Хочу поспать в уютной постельке, съесть нормальный обед. Что у вас еще в гостинице хорошего? Бассейн есть?