— Двойник! Ну конечно! Как ты догадалась?
— Скетчи сказал мне, — ответила Петула. — Некогда объяснять. Главное: знаете ли вы, как с ним бороться?
— С ходу не скажу, но где-то у меня есть книга. Давай-ка ее поищем.
Библиотекарь встал и принялся рыться на полках.
— Эта? Нет, не то… где-то здесь была…
— Надо спешить, — напомнила Петула.
— Но мне нужно провести исследование — проверить перекрестные ссылки — все изучить!
— Ладно, попробую выиграть время. Может быть, сумею направить его по ложному следу, — сказала Петула. — Заприте дверь и никого не пускайте! Скетчи, останься в библиотеке, тут безопасно.
Скетчи отчаянно засвистел, протестуя. Он не отпустит Петулу одну сражаться с двойником.
— Ну хорошо, — сказала она. — Тогда идем.
Они вышли в коридор, и Петула услышала, как за ними — клак! — щелкнул дверной замок.
— Удачи! — пожелал им из-за двери мистер Фриггс. — Будьте бдительны!
Петула и Скетчи тихонько спускались по лестнице. Петула держала наготове бутылочку перфюмьерши, чтобы при необходимости пустить ее в ход. В холле, в самом центре шахматной доски пола, их поджидал Воррин.
— Вот вы где! — сказал он. — Мы уж заждались.
— Мы? — переспросила Петула.
— Вот именно! — ответил Воррин. — Познакомьтесь с моими приятелями.
Свет в холле замерцал, двойник начал делиться и умножаться. «Это же черная магия!» — подумала Петула и схватилась за бутылочку (только бы не уронить ее на этот раз!). Но в бутылку никто не лез, а Ворринов уже была чертова дюжина, и все тринадцать обступили кругом Петулу и Скетчи.
Воррины заржали, точно ничего забавнее не видали в жизни.
— Думаешь, нам страшна бутылочка? — хором дразнились они. — Мы же не ведьмы! Мы — двойники, нам оружие перфюмьерш не страшно!
Петула яростно заскрежетала зубами. Ученица перфюмьерши оказалась бессильна перед двойниками. Они смыкали круг, подступая все ближе к Петуле и Скетчи, точно узел завязывали.
— Назад! — крикнула Петула, выставляя перед собой бесполезную бутылочку.
— А если нет? — осклабились Воррины. — Что ты нам сделаешь? Ничего!
Петула взмахнула рукой и вызвала пламя, которое недавно использовала, чтобы расплавить замок в кладовой. Она швырнула огненный шар в одного из Ворринов, и двойник взорвался дымовыми клубами, но остальных двенадцать это не остановило. Они ринулись вперед, замелькали две дюжины призрачных рук и ног. Скетчи яростно свистел и отбивался щупальцами.
Но что толку — врагов было много, а их только двое, она и Скетчи.
— Извините, пора выписываться из отеля, — хихикали Воррины.
— Шеф! — завопила Петула. — Мистер Вандербелли!
— Вряд ли они тебя слышат, — хихикали Воррины. — Мистер Вандербелли берет интервью у шефа для своей колонки. Оба они еще не скоро заметят, что тебя нет на борту!
Дверь отеля распахнулась, Воррины вытолкали Петулу и Скетчи на крыльцо. Внизу, метрах в пятидесяти под ними, простиралась дорога. Ноги отеля были очень длинными — падение даже с первого этажа грозило смертью.
Петула сумела обратить в дым еще одного Воррина, но положение было безнадежное: со столькими враз не справиться. Воррины сбросили и ее, и Скетчи с крыльца — Петула вскрикнула и закрыла глаза, чтобы не видеть, как падает-падает-падает на дорогу внизу. Смерть неизбежна — в последние мгновения Петула подумала: вот бы мама сумела сбежать от ведьм и выгнать самозванцев из отеля!
И тут Скетчи обвил ее щупальцами, замотал, словно в кокон. Через секунду они вместе рухнули наземь — и отскочили от дороги, как резиновый мячик.
— Скетчи! — вскрикнула Петула. — Ты цел?
Скетчи терпеливо посвистывал, пока они вновь и вновь отскакивали от дороги и наконец покатились по ней и остановились на обочине. Лишь тогда он отпустил Петулу и постучал щупальцем себя по голове: «да, я цел». И отряхнулся всем телом, словно вылезший из воды пес.
Отель проворно шагал прочь, но был еще достижим для портала Петулы. Она махнула рукой, и тут же возникла волшебная воронка.
— Идем! — Петула ступила в мерцающую воронку и потянула за щупальце Скетчи. — Прямиком попадем в библиотеку. — Она почувствовала, что Скетчи противится, не идет за ней. — Что такое? — спросила Петула. — Надо же спешить!
Скетчи горестно засвистел, и Петула сообразила, в чем дело: он не пролезал в воронку! Стиснув зубы, девочка попыталась расширить портал. Выскочив из воронки, упираясь ногами в грязь, она поднажала на гибкий бок Скетчи, пытаясь пропихнуть осьминога в отверстие. Но тщетно! Шишкастая голова Скетчи не входила, как ни бейся!
— Я не могу увеличить портал! — пропыхтела Петула. Она выбилась из сил. Скетчи указал на отель, стремительно уменьшавшийся вдали. Свистя и пища, осьминог подтолкнул Петулу к ее порталу.
— Хочешь, чтобы я оставила тебя тут и нагнала отель? — спросила Петула, и Скетчи похлопал себя по голове. Девочка глянула вслед отелю — нужно спешить, иначе он окажется за пределами действия портала. Но как бросить Скетчи?
— Не могу оставить тебя одного в этом ужасном месте, — сказала она. — Придется найти другой способ догнать отель.
Скетчи засвистел и обнял свою подругу. Закинул Петулу себе на спину и с поразительной скоростью помчался по дороге по пятам за отелем. Восемь щупалец работали куда проворнее двух ног, он скакал галопом, словно конь. И все-таки отель двигался быстрее и вот уже исчез из виду.
Петулу охватило отчаяние. Как догнать здание, которое несется быстрее автомобиля? И все-таки надо. «Ради Уоррена мы должны спасти его отель, — сказала себе Петула. — Хоть бы он сам был в безопасности — где бы он ни был».
Глава XI,
в которой Уоррена (чуть не) съели
Звезды заплясали перед глазами Уоррена. Сознание медленно возвращалось к нему. Сквозь отчаянную головную боль он ощутил тепло огня и вкусный запах, словно у шефа Буньона на кухне. Успокоительный запах дома.