Мэри была в больнице. Там, на ступеньках, он даже не ударил ее, просто отпустил, и, если бы она не упала, ей было бы хуже. Но полиция, конечно, обвиняет его в покушении на убийство. Эти адвокатишки сказали, что им было не просто вытащить его. Все-таки он уже вылез оттуда, поменял в квартире замки, сменил повязку на руках, продиктовал миссис Роджерс докладную, которая может быть разослана как заявление сотрудниками фирмы. И сейчас, в понедельник утром, несмотря ни на что, Джил готов был ехать в офис и завершить проект «Майбейби», самый большой в его жизни и самый значительный на Уолл-стрит со времен многомиллиардного «Лабиско – Ройнальдс». В таком случае, надо забыть обо всем. Это было тогда, а сейчас – это сейчас. Ему вдруг показалось, что эту фразу он уже где-то слышал.
– Я сделаю это, если вы примете меня в клуб, – настаивал Боб Блужи. Он сидел с Элиз, Брендой и Анни в ресторане «Ройфанд» за столиком у окна. На стенах великолепного зала были нарисованы замки, озера, леса. Здесь завтракали лишь богачи, кофе стоил шестнадцать долларов.
– Ну, не глупи, дядя Боб. Как же ты можешь быть первой женой? – спросила Элиз, стараясь быть разумной. – Ты же не женщина, к тому же ты был четыре раза женат. Да и вообще, это, собственно, не клуб, а состояние души.
– Вот именно, – согласился Боб, – именно это я и имею в виду. Мне нравятся твои мысли, я их разделяю. Мы с Бетти прекрасно провели время с тобой на балу. Мне понравилось помогать тебе. Джил был просто отвратителен. Я ненавижу эти грязные разборки. Мне приятно думать, что я во многом похож на вас.
Анни улыбнулась дяде Бобу.
– Я знаю, что делать. Почему бы не признать тебя почетным членом на место Синтии Гриффин, с правом посещать ежегодные собрания, ну и все другие права. В конце концов, без твоей помощи Синтия не была бы отмщена.
– Ты, как обычно, Анни, опередила меня. Самая добренькая, – пошутила Бренда.
– Я тоже согласна, – Элиз улыбнулась дяде. – И, как президент Клуба первых жен, я приветствую вас. – Она протянула руку.
– А кто был вашим предшественником на посту президента? – поинтересовалась Бренда.
– Ну что, правосудие свершится сегодня? – спросила Анни дядю Боба.
– Девочки, я обещаю вам море крови, – улыбнулся дядя Боб и показал всем тонкую папку.
На дороге была пробка. Джил Гриффин сидел в лимузине и разглядывал биржевые новости. Он смотрел на цифры и не верил своим глазам. Черт возьми, что происходит с «Майбей-би»? Почему курс так сильно упал? Джил ожидал взлета и купил большое количество акций. Он, конечно, не испугался, слишком опытен для этого. Не ясно только, что же происходит на бирже. Вообще-то ему нечего бояться. Компания, судя по всему, очень солидная, и продажа недвижимости вернет деньги. Но у Джила есть свои планы, он-то не прогадает. Джил даже улыбнулся про себя. Разница между ним и другими в том, что он умеет использовать разные недостатки в своих интересах. Именно так поступит и в этот раз. Начнет прямо сейчас. Черт, в машине же нет телефона, он редко ездил в ней, хотя и просил Мэри установить здесь телефон. Ему не хотелось думать о ней. Ничего, уже скоро он будет в офисе. Машина въехала в подземный гараж, водитель поставил ее в лифт. Они проехали пустой блок, где раньше стоял его «ягуар». Джилу очень неприятно было думать о том, что случилось с машиной. Надо будет спросить у миссис Роджерс, когда она будет готова. Итак, пришло время делать определенные шаги. Джил прошел через коридор в лифт, для него теперь самое главное – это работа. И ошибкой было бы думать по-другому. Он всегда знал, что не такой, как все: больше видел, больше делал и всегда руководил. И то, что случилось в эти выходные, еще раз подтвердило – разница есть. Он вышел из лифта и, как всегда, уверенно зашагал в свой офис. Миссис Роджерс суетилась вокруг него, как будто уже что-то прочла; Джил чувствовал это, но у нее хватало такта, чтобы оставить свои мысли при себе. Он попросил ее позвонить по поводу «ягуара», договориться, чтобы в машине установили телефон, а также отменить все встречи, назначенные на утро. Она кивнула, записав все, и остановилась, когда Джил стал проверять цифры. Господи, «Майбейби» продолжал падать! Уже на 15 пунктов. Джил еще раз прокрутил имевшуюся у него информацию: похоже, реальных причин для такого падения не было. Да, ему следует поторопиться, пока все на рынке как следует не переругались. Он сегодня же сделает заявление для прессы. После субботнего вечера он стал притчей во языцех, и в этом его поступке будет много бравады. Джил вошел в кабинет Кингстона.
– Послушай, купи «Майбейби» еще на шесть миллионов долларов, затем еще на четыре. – Джил замолчал. Глаза Кингстона стали большими, он только кивнул.
– Сегодня днем я проведу пресс-конференцию, – сказал Джил миссис Роджерс, – дайте знать Лейдеру. Я, правда, уже сказал ему. Позвоните остальным. – Он стоял у своего кабинета, держа дверь открытой. На крутящемся кресле спиной к Джилу сидела женщина. Он в ярости повернулся к секретарше. Она в испуге широко раскрыла глаза.
– Миссис Парадиз сказала, что вы сами назначили ей встречу вчера вечером и что ваша жена прислала ее.
– Да, миссис Роджерс не виновата. Я сказала ей именно это. Анни спокойно сидела, положив ногу на ногу.
– Мне хотелось бы поговорить. – Она обернулась к миссис Роджерс. – Извините за обман, а теперь вы можете идти. – Она вела себя так, как будто была здесь хозяйкой.
– Я права, мистер Гриффин?
– Конечно, – ответил Джил, захлопнув дверь за миссис Роджерс. Он последний раз видел Анни на балу, она неплохо выглядела. – Ты знаешь, Анни, я сегодня очень занят. Если ты по поводу того инцидента, то ты можешь исключить меня из комитета, в любом случае прими мои извинения.
– Я вообще не по этому поводу. Твои люди всегда помогут тебе вступить в любое другое общество, считая, что у тебя еще есть деньги.
Анни говорила очень мягко, но то, что она говорила, непонятно почему звучало угрожающе. Она ведь была никто, хотя бы потому, что встречалась с этим пуэрториканцем. Непонятно, чего она хочет?
– Чем же я могу помочь?
– Гриффин, я думаю, ты не такой, как женщины, правда? – Джил кивнул. Сейчас у него не было времени на все эти высокие материи. Чего ей надо? Он начал говорить то, что готовился произнести на пресс-конференции.
– Послушай, инцидент, произошедший в субботу, был ужасной ошибкой.
– Это неправда, ты и до этого бил жену, ты и Синтию бил, – Анни говорила спокойно. – Мы знаем это.
– Кто мы? Я все отрицаю.
– Мы – это я и мои друзья, друзья Синтии. Нам не нравится, как ты себя ведешь. – Она посмотрела на часы, встала. Джил обомлел и подумал, что она просто свихнулась. Анни направилась к двери и остановилась. – Мои друзья! – Она распахнула дверь. В нее вошли две женщины и Боб Блужи. Джил вспомнил этих женщин. Одна – бывшая жена Морти Кушмана и Элиз Атчинсон.
– Черт возьми.
– Твой праздник кончился, Джил, – сказала Анни.