Книга Сталь от крови пьяна, страница 39. Автор книги Виктория Александрова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Сталь от крови пьяна»

Cтраница 39

— Я тоже, — кивнула Хельга. — Прошу вас, проходите. Вы устали с дороги?

Эрика тут же взяла её под руку и прошла с ней в замок сквозь широкие ворота.

— Я не устала, я же ехала в карете, — усмехнулась Эрика. — Но мне всё же стоит привести себя в порядок.

— Тогда я буду ждать вас в саду, — сказала Хельга. — Слуги проводят вас туда и принесут вина и немного еды. Вы же не против?

— В саду, как прекрасно! — воскликнула герцогиня. — Ни Остхен, ни Рэйкер такой роскошью похвастаться не могут… В Остхене было жутко сыро из-за окружающих его болот, а в Рэйкере — душно. Хотя бы у вас я вдохну свежего воздуха.

Долго ждать не пришлось: буквально за полчаса герцогиня Эрика успела сменить скромное серое дорожное платье на более яркое и нарядное — из фиолетового шёлка с золотой отделкой на невероятно широких рукавах. Она расчесала и красиво уложила русые волосы и подвела глаза. Хельга тоже переоделась: вместо повседневного синего платья надела зелёное, на шею повесила ожерелье из стекла и изумрудов, а волосы украсила зелёным филлетом, отделанным жемчугом.

Она присела на краешек качелей, а слуги принесли небольшой деревянный столик, два скромных стула, вино, фрукты, хлеб и сыр. Хотелось поболтать с Эрикой здесь, на свежем воздухе, в тишине, а не в шумном замке, где туда-сюда бегают слуги, переговариваются прачки и гвардейцы, а из окон доносится шум лежащего у подножья холма городка.

— Такой чудесный сад, хотя я бы ни за что не подумала, что на суровых скалах может расти такая буйная зелень, — призналась Эрика, присаживаясь за стол. Хельга тоже села, спрыгнув с качелей, и тут же налила себе вина. Брат запрещал ей много пить, а сам не пил вообще, но сейчас, в его отсутствие, она могла пить сколько хотела. — Я правильно помню, что к его созданию приложила руку ваша мать?

— Да, это Хельмут вам рассказал? — ухмыльнулась Хельга. Конечно, утро её помолвки с Вильхельмом запомнилось ей не только долгожданным соглашением с женихом. То, что брат вступил в связь с герцогиней Эрикой, тоже произвело на неё особое впечатление.

— Я и без него знала, — фыркнула Эрика. — По Бьёльну ходят об этом легенды.

— Правда? Я не слышала… — растерялась девушка.

— Наверное, из-за того, что вы давненько не покидали Штольц? Проводов наших братьев в Айсбурге я не считаю.

— Около года назад ездила в Остхен с Хельмутом, — пожала плечами Хельга. Та поездка принесла ей немало удовольствия: девушка проводила время со своим женихом, и никто не мешал им наслаждаться обществом друг друга в полной мере. Хельга вздохнула, поняв, насколько соскучилась по Вильхельму, и взяла одну виноградную ягодку. Виноград был ещё не вполне зрелым и довольно сильно кислил, но она именно такой и любила. Хорошо созревший виноград ей не нравился, от него чесались губы и язык. — А до этого Вильхельм часто ездил к нам в Штольц.

— Что ж, тогда я буду рада в ближайшее время увидеть вас в Рэйкере, — улыбнулась Эрика, отпив глоток вина. — Вы ещё не бывали в наших краях?

— Нет… но моя мама как раз родом из тех мест, — отозвалась Хельга, пожёвывая виноград. — И, кстати, она никогда не говорила, что во владениях герцога Рэйкера душно. Напротив, она рассказывала, что там много зелени и цветов, по которым тут, в Штольце, она очень скучала. Поэтому и вырастила этот сад. — Она окинула взглядом окружавшую их зелень — розовые кусты, клумбы с георгинами, растущие вдоль дорожки бархатцы и, конечно, качели. — Точнее, она это не мне рассказывала, а…

— О, я имела в виду, что душно именно мне, — чуть сникла Эрика. — От скуки и тоски… и волнения. Очень переживаю за мужа и брата. И за барона Хельмута, конечно, тоже. — Произнося эти слова, герцогиня подмигнула.

— Простите за вопрос, — не выдержала Хельга — и тут же почувствовала, как кровь приливает к щекам. — Мой брат… Вы любите его?

— Как бы вам сказать, — задумалась Эрика. — Он очень красив, поэтому сразу мне понравился, и мы не успели с ним хорошо друг друга узнать, чтобы я точно могла сказать, что полюбила его… Иначе мне бы пришлось полюбить лишь вымышленный образ, то, каким я его представляю, а не каким он является на самом деле. Прямо как в каком-нибудь романе, — добавила она с улыбкой и отпила из бокала немного вина. — По сравнению с его светлостью мой муж начал казаться мне таким скучным, к тому же он так и не позволил мне подарить ему ребёнка…

Она снова помрачнела и вздохнула. Следующий глоток вина, сделанный ею, был больше всех предыдущих, будто Эрика пыталась запить свою горькую тоску. А Хельга отчего-то начала размышлять над её словами, хотя, казалось бы, всё это её совершенно не касалось. Герцогиня Рэйкер после стольких лет брака, который не принёс плодов, могла бы потребовать развода. Да, добиться его нелегко, но если приложить усилия, найти союзников в этом деле — свидетелей и поручителей, — то можно достичь успеха. Хельга слышала о нескольких таких случаях, когда женщина, не родив в первом браке ни одного ребёнка, разводилась, выходила замуж повторно и вскоре благополучно рожала.

И если Эрика попробует, если добьётся своего, то она может выйти замуж за Хельмута… Это ведь здорово, когда в браке соединяются не чужие друг другу люди, испытывающие хотя бы взаимную симпатию и привязанность! Хельга сама выходила замуж по любви и другим девушкам желала исключительно того же, хотя и понимала, что союзы по расчёту, по договорённости бывают необходимы и полезны. Но всё же это было так несправедливо…

— О, простите, что смущаю! — спохватилась Эрика, увидев яркий румянец на щеках Хельги. — Но я так скучаю по его светлости, так беспокоюсь… Едва ли не сильнее, чем за брата, и уж точно сильнее, чем за мужа, которого я совершенно не люблю.

— Я тоже беспокоюсь, — призналась Хельга. Потянулась было к бокалу с вином, но обнаружила, что он опустел. Эрика тоже увидела это, быстро взяла кувшин и наполнила бокал собеседницы, и Хельга улыбнулась. Она была благодарна не только за вино, но и за то, что ей теперь было с кем разделить все свои волнения и страхи. Они обе опасались за жизни Вильхельма и Хельмута — и это их сближало. — Ещё и сны кошмарные снятся… Но этот чудесный сад спасает от тревоги.

— Ваша мама просто волшебница, — произнесла Эрика. — Если я не ошибаюсь, она была…

— Простолюдинкой, да. Дочерью купца, хоть и очень богатого.

— Очень интересная судьба, несмотря на трагичный конец… Однако такое возвышение вашей матушки по сословной лестнице не может не радовать, — сказала герцогиня и тут же вздохнула: — К сожалению, моей матери повезло меньше.

— Почему? — не поняла Хельга. Она всё-таки сделала глоток вина, своего любимого красного сухого, и вся обратилась в слух.

Баронессу Аделину Остхен, мать Вильхельма и Эрики, она видела пару раз, когда приезжала в гости к своему жениху — впрочем, тогда женихом он ей не был, а связывала их лишь детская дружба и общие игры с Хельмутом. Аделина иногда наблюдала за играющими детьми из своего окна, и Хельга ловила её странные взгляды, в которых сложно было прочитать какие-либо эмоции. Она помнила, что Вильхельм был очень похожим на свою мать: те же чёрные волосы и зелёные глаза, те же скулы и бледная кожа… А Аделина в свою очередь была похожа на леди Викторию, мать лорда Генриха, который и унаследовал от неё общие с Вильхельмом черты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация