— Прекрасно, значит, ты умная, а я дура. Если бы ты сказала мне это тогда, я сейчас была бы с ним. А теперь мне надо становиться в очередь за Эдисон, Бет, Самантой и Рут.
— Ну и ну! — воскликнула Лаура. — Они все у него на крючке? Хорошо, что я не попала в этот список.
Она помолчала немного, словно сомневаясь, задавать ли тот вопрос, который интересовал ее. Но, как всегда, выбрала откровенность.
— А он и правда так хорош в постели, как рассказывала Бет?
— Лучше, — простонала Трейси, зарыдала и натянула одеяло себе на голову.
Через несколько минут она успокоилась, вытерла одеялом глаза и нос и выглянула из-под него. Лаура продолжала сидеть на краю кровати.
— Трейси, ты уверена, что у тебя с Джоном все кончено? — спросила она. — И ты никогда больше не выйдешь из этой квартиры?
Трейси кивнула.
— Я не согласна на переговоры, Лаура. Я захватила себя в заложники, и никто не выйдет отсюда живым.
Лаура решила, что настал подходящий момент.
— Тогда ты не расстроишься, если узнаешь, что случилось кое-что действительно ужасное. Намного хуже, чем твоя ссора с Джоном.
— Что? Ничего не может быть хуже.
— Вышла твоя статья.
Трейси подпрыгнула, словно от удара током.
— Не ври! — закричала она. — Этого не может быть! Маркус меня уволил, но он не стал бы…
Лаура вынула из сумки газету и бросила ее на постель.
— Может. И стал.
Трейси схватила газету и принялась листать.
— Первая страница в разделе «Образ жизни», — подсказала ей Лаура.
Наконец Трейси нашла свою статью. Она занимала всю первую страницу и продолжалась на третьей и четвертой. Были сделаны идиотские врезки о хакере и президентах нескольких компаний.
— Теперь я уж точно никогда не помирюсь с Джоном. Он не будет со мной даже разговаривать. Проклятый Маркус! Лживая скотина. — Трейси просмотрела статью. — Кошмар! Лучший человек на планете, а я сделала из него посмешище.
Послышался шум открываемого замка. На секунду Трейси решила, что пришел Джон, но тут же поняла, кто это.
— О черт! Это Фил.
Послышались шаги в гостиной, и в дверях спальни появился Фил, преображенный до неузнаваемости. Короткая стрижка, портфель, спортивная куртка. Фил подошел к кровати, не замечая состояния Трейси и царящего в постели беспорядка. Он попросту расчистил себе место и сел рядом. Трейси была слишком измучена, чтобы задавать вопросы, но Лаура действовала за двоих.
— Фил, неужели это ты? — спросила она.
— Привет, Лаура, — весело сказал он. — Трейси, ты не замечаешь никаких изменений?
— Ты подстригся? — спросила Трейси. — Тоже слишком коротко.
Фил улыбнулся.
— Ты привыкнешь. И не только это. Я нашел работу.
Лаура встала.
— Ладно, ребята. Я лучше пойду. У меня сегодня вечерняя смена в «Хижине Джаббы». Трейси, позвони мне.
Лаура нагнулась и потрепала Трейси по ноге.
Оставшись наедине с Филом в грязной постели, Трейси почувствовала себя еще хуже, если только такое было возможно.
Фил улыбался ей, как будто с сальными волосами и в самой старой ночной рубашке она была прекрасна, как картинка.
— Трейси, ты выиграла пари, — сказал он. — Я видел статью. И я готов платить по счетам.
— Похоже, что нам обоим придется это делать, — грустно ответила Трейси.
— Прекрасно. Ты получила меня. Со всеми потрохами. Я уже запаковал вещи, чтобы переехать сюда.
Трейси со стоном юркнула под одеяло.
— Не волнуйся, Фил. Это было глупое пари. Нельзя платить за выигрыш человеческой жизнью.
— Все равно, глупое оно или нет, но я готов переехать, — повторил Фил.
Трейси не ответила. Ее жизнь — сплошной кошмар. Она молча лежала под одеялом, обещая себе, что больше не сдвинется с места и не скажет ни слова.
— Слушай, ты заболела или что? — спросил Фил.
Трейси знала, что он зациклен на себе, но до этого момента не догадывалась, что он просто дебил. Несмотря на сопротивление Трейси, Фил стащил с ее головы одеяло. Он полез в портфель, вытащил бумажный пакет и маленькую бархатную коробочку. Все это Фил вручил Трейси.
— От этого тебе сразу станет лучше.
Трейси закатила глаза.
— Фил, я больше не ем бисквитных пирожных, и мне не нужен сейчас еще один медиатор для гитары.
— Это не медиатор, — пообещал он. — Открой коробку.
Трейси открыла ее и увидела традиционное обручальное кольцо с маленьким бриллиантом. Она постаралась скрыть свое изумление. Ничего удивительного, что Фил не преуспел как бас-гитарист. Он отстает на три такта.
— Выходи за меня замуж, Трейси, — сказал Фил. — Я люблю тебя.
Трейси посмотрела на кольцо, потом на Фила и зарыдала. Она так злилась на свою глупость, что, если бы могла, оторвала себе голову.
Фил нежно обнял ее.
— Не плачь, детка, я все понимаю. Я тоже тебя люблю, — говорил он. — Извини, что тебе пришлось так страдать. Наверное, я просто был недостаточно взрослым. Ну знаешь, чтобы думать о других и все такое.
Трейси заплакала еще громче. Фил прижал ее к груди.
— Теперь у нас все будет хорошо, — сказал он. — Спасибо, что терпела меня все это время.
Фил похлопал ее по попке. Трейси этого просто не переносила.
— Знаешь, Лаура помогла мне многое понять. Я установил новые приоритеты в жизни, и ты у меня на первом месте.
Трейси уже захлебывалась слезами, но Фил этого не замечал.
— Твоя статья действительно очень хорошая. Ты лучше, чем эта Эмма Куиндлен.
— Анна, — с трудом выговорила Трейси между рыданиями.
Фил с жалостью посмотрел на нее.
— Детка, успокойся. Давай примерим колечко.
Трейси не могла этого сделать. Она скорее отрежет себе руку. Мужчина, которого она считала любимым и желанным, оказался не только смешным, он оказался совершенно незнакомым человеком. Трейси попыталась успокоиться, вытерла слезы и посмотрела на него.
— Фил, тебе нравятся мои уши?
Он пожал плечами.
— Ну, не знаю, не обращал внимания.
Трейси снова принялась плакать. Фил встал и принес ей упаковку носовых платков. Затем снял новую куртку, аккуратно положил ее на стул около кровати и погладил, как любимую собаку.
— Я должен заботиться об этой крошке, — сказал он. — По-моему, именно она помогла мне получить работу.
— Какую работу? — с трудом выговорила Трейси.