Книга Его огонь горит для меня. Том 1, страница 30. Автор книги Ульяна Муратова

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Его огонь горит для меня. Том 1»

Cтраница 30

— Изящно. А по ногам не стучит при ходьбе?

— Нет, я привык, да и ножны магические, они удобнее.

— Это всё, конечно, хорошо, но не отвечает на вопрос.

— Какой вопрос? — снова растерялся он.

— Где нам искать Салли?

— Вы же это нарочно? — нахмурился мой сопровождающий, но в глубине глаз пряталась смешинка.

— Есть немного. — пришлось признать мне. — Так где может быть Салли?

— В людской?

— А есть такая комната?

— Да.

— Так что же мы стоим? Идёмте!

Определённо с сопровождающим мне повезло. Да, он будет доносить Эринару и остальным, но, в сущности, что мне скрывать? А собеседник, который к тому же обладает чувством юмора и способен ответить на вопросы об этом мире, — это бесценно.

Горничная действительно нашлась в людской, тут её ещё называли лакейной. Моё появление вызвало небольшой фурор, работники замка трепетно со мной разздоровались, Артия, сияя, одарила меня пирожком и нетерпеливым рукопожатием. Хашшаль вскинул брови, но промолчал.

Оторвав Салли от обсуждения чьего-то свидания (А ты что? А он? А ты? А он-то каков?), я напомнила ей про комнату с забытыми вещами и получила чёткие инструкции. На два этажа выше по коридору направо, деревянная дверь с красном цветком. Мой подельник наши шептания не слышал, поэтому пришлось ему последовать за мной, изнывая от любопытства.

— Вы знаете, Хашшаль, я умею предсказывать будущее. — загадочно протянула я, когда мы поднялись на нужный этаж и свернули направо.

— Вы это серьёзно? — вскинул брови он.

— Серьёзнее некуда. Сейчас мы с вами найдём дверь с красным цветком. А за ней нас ожидают тайны и сокровища. — загадочным голосом протянула я.

— Вам про дверь Салли рассказала?

— Салли? Кто это? — я демонстративно вытаращилась на него, делая вид, что впервые слышу. Он рассмеялся.

— С вами весело, только пока не всегда могу понять, когда вы дурачитесь, а когда говорите серьёзно.

— Хашшаль, — добавив твёрдости в голосе и сделав строгое лицо, я погрозила ему пальцем. — запомните, я всегда говорю только серьёзно. И будущее хорошо предсказываю. Сначала нас ждёт дверь с красным цветком, а потом обед.

— А дальше?

— А дальше ужин, музыкальный вечер и спать.

— Знаете, я и сам своего рода прорицатель. Могу с уверенностью сказать, что утром будет завтрак.

— Мой ученик, вы превзошли учителя и готовы к самостоятельным предсказаниям. Да будет так! — патетически воскликнула я, чем развеселила его ещё сильнее.

Дверь с красным цветком нашлась почти в самом конце коридора. Она оказалась незапертой и довольно скрипучей.

— Хашшаль, ждите здесь.

— Ну уж нет! Там тайны и сокровища.

— Вы знаете, я собираюсь обкрадывать Его Невеличество. И, скорее всего, его подданных.

— Если вы решили встать на скользкую дорожку воровства, то лучше начинать с кабинета Эддара, у него шикарный запас портвейна и конфет. — лукаво подмигнул он.

— И зная это вы притащили меня сюда? — театрально воскликнула я, прижав тыльную сторону ладони ко лбу и глядя на него с укоризной.

Хашшаль было хотел возмутиться, что он меня никуда не тащил, потом понял смысл шутки, хохотнул и открыл дверь. Мы попали в самое удивительное место во вселенной! Несколько комнат, соединённых арочными проходами, были уставлены стеллажами с вещами. Обувь, сумки, вещи, седло (!), посуда, статуэтки, музыкальные инструменты, ночные горшки, детские люльки, портреты и какие-то рыболовные снасти. Это было лучше любого блошиного рынка! Всё было рассортировано по группам, и на каждой вещи висела бирочка.

— Что это? — удивлённо огляделся Хашшаль.

— Комната забытого и потерянного. Всё забытое более двух лет назад считается собственностью императора. — заговорчески сверкнула глазами я.

— Алина, это всё собственность императора? — ответный взгляд Хашшаля загорелся шкодливым огоньком.

— Да. Вы мне лучше объясните другое. Я понимаю, что можно забыть ботинки, шляпку или даже чемодан. Но вот как можно забыть седло? Ну то есть кто-то сел на лошадь и не заметил, что нет седла?

— Что такое лошадь?

— Животное для верховой езды.

— Как талир?

— Это седло от талира? — мой собеседник кивнул. — Тогда, наверное, да. Сложно ли не заметить отсутствие седла, садясь на талира?

— Как правило, в том состоянии, в котором ещё можно сесть на талира, не заметить отсутствие седла довольно сложно.

— В таком случае мы должны срочно разобраться в том, как это седло тут оказалось. Моё предположение: кто-то приехал на двух сёдлах, но заметил это только во дворце.

— Нет, Алина, очевидно же, что приехавший в этом седле… — он отыскал бирку и торжественно зачитал, — господин Адияр Д´Каштаньяс был настолько польщён приёмом при дворе, что забыл седло, когда торопился домой как можно скорее рассказать обо всём друзьям.

— Это вряд ли, видите ли, Хашшаль, его друзья господа… — я нашла самую вычурную мужскую шляпу, украшенную одновременно и перьями, и кусками ткани, и аппликацией в виде видавшей всякое совы. — Дарнон Ибрес и Сальван Коскар, владельцы этих восхитительных туалетов, — я следом указала на странного вида сюртук, расшитый короткими лохматыми кисточками. — приезжали вместе с ним.

— Тогда скорее всего дело было так. Они приехали втроём на одном седле, но это им показалось неудобным, и обратно они оседлали талира тройным седлом.

— А такие бывают?

— Бывают двойные. А у этих господ было тройное. — судя по веселью Хашшаля, в данной шутке был свой подтекст, но я его не поняла.

— Если есть двойные, то вы покатаете меня на талире?

— Нет, госпожа, пусть это делает Эринар. Ему по статусу положено.

— Понятно, значит осталась я без катания на талире. И виной тому исключительно ваша вредность.

— Моё хорошо развитое чувство самосохранения.

— Неужели вы думаете, что прогулка со мной может быть настолько опасна?

— Надеюсь, что именно так.

— Ладно, давайте лучше о важном. Посмотрите на эти ботинки. Они явно ваши ровесники, поэтому я предлагаю вам не сдерживать порывы сердца и надеть их немедленно. Вы просто созданы друг для друга. — Я протянула ему пару обуви, которую мог создать только сапожник в момент глубокого наркотического опьянения. При всём при этом они были изрядно поношены, что намекало на то, что их рождение на свет не результат чьего-то горячечного бреда, а вполне себе запланированное событие.

— Этой моде всего сто лет, а мне сто семьдесят. И прекратите уже шутить на тему моего возраста. Я — мужчина в самом расцвете сил.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация