Хенс использовал восемь грубых черных пятен: Szymon Hens, Phantasieprufung mit formlosen Klecksen bei Schulkindern, nor-malen Erwachsenen und Geisteskranken (Zurich: Fachschriften-Verlag, 1917). О нем иногда пишут, что он исследовал «фантазии» испытуемых, но это — неправильный перевод немецкого Phantasie — «воображение».
Хенс провел остаток жизни, пытаясь убедить мир, что Роршах украл его идеи, и завещал попытки «восстановить справедливость» своей дочери и внучке («мягко говоря, чернильные пятна моего отца были “позаимствованы” Роршахом»: «Honorable Joyce Hens Green», Oral History Project, Historical Society of the District of Columbia Circuit, 1999–2001, 4–5 [www.dcchs.org/JoyceHensGreen/joycehensgreen_complete.pdf]. «Мой дед был настоящим автором чернильного теста Роршаха… Доктор Роршах ловко присвоил себе его авторство, поскольку он использовал разработки моего деда в своих презентациях и исследованиях»: Ancestry.com, Фамилия: Хенс, ветвь «Хенсы Западного Нью-Йорка», сообщение опубликовано 4 ноября 2010 [boards. ancestry.com, последнее обновление в августе 2016]). До сих пор можно найти упоминания о первенстве Хенса, особенно в источниках, пытающихся обвинить Роршаха в плагиате или интеллектуальной нечестности.
Роршах упоминает Хенса в февральской лекции 1919 года (HRA 3:2:1:1), в письмах и в «Психодиагностике»: «Хенс поднимает некоторые вопросы, исследуемые здесь, однако он не может погрузиться в них глубже» по причине своей исключительной озабоченности содержанием. В другом месте: «Я должен подчеркнуть, что моя собственная работа не является продолжением идей Хенса. Я уже несколько лет разрабатывал перцептуально-диагностический эксперимент по интерпретации форм и проводил эксперименты в средней школе Альнау еще в 1911 году, когда жил в Мюнстерлингене, в связи с моей диссертацией о рефлекторных галлюцинациях». Отправной точкой для теста было исследование рефлекторных галлюцинаций в его диссертации, хотя, «конечно, весь психиатрический подход и психологический образ мыслей указывают на влияние Блейлера и его трудов» (PD, 102-3; к Гансу Мейеру, 14 ноября 1920; к Рёмеру, 18 июня 1921).
Сам Хенс (WST), в свою очередь, сказал, что он не внес серьезного вклада в тест, что тест был неадекватным, что «люди будут нападать на меня, если я скажу, что тест Роршаха является ненаучным», и что «было неправильно» для академической конференции посвящать крупнейший круглый стол тесту Роршаха: «Может быть, я завидую тому, что это тест Роршаха, а не тест Хенса. Он должен называться тестом Хенса-Роршаха». Он также признал, что, «возможно, эта идея возникла у Роршаха четырьмя-пятью годами ранее 1917-го», прежде чем сказать, что Роршах взял все у него: «Откуда же еще Роршах мог взять эту идею?»
Шимон Хенс иммигрировал в Соединенные Штаты, сменил имя на Джеймс Хенс, и позднее был приговорен к пяти годам тюрьмы за попытки помочь уклонистам от призыва в армию во время Второй мировой войны (Harry Lever, Joseph Young, Wartime Racketeers [New York: G. P. Putnam’s Sons, 1945], 95 и далее). В 1959 году Вольфганг Шварц разыскал его и сделал три глубоких интервью (WST). Шварц заявлял, что видел, как Хенс манипулирует своими пациентами и недопустимо флиртует с пациентками, что было «злоупотреблением его ролью врача», и счел его параноиком, постоянно беспокоящимся о том, что он «наживет врагов», если скажет, что на самом деле думает, и в то же время «одержимым мыслями о всемогуществе» до такой степени, что Шварц посчитал, что Хенс «выглядит безумцем».
просто опираясь на содержимое: Hens, Phantasieprufung, 12. его «подруги»: WSI Хенс.
«Отличия восприятия клякс психически больными людьми»: Hens, Phantasieprufung, 62.
Глава 10. Очень простой эксперимент
Кляксы вообще не должны были производить впечатления рукотворных: Галисон называет чернильные пятна «изысканным искусством безыскусности». «Нейтральность» теста является центральной темой прекрасного эссе Галисона, которое я читал в процессе написания этой книги и которое повлияло на мое мышление намного сильнее, чем можно увидеть в этих заметках. Gamboni дополняет (65–72). О важности пятен как «образующих самих себя» смотрите примечание на странице 386 — «бесчисленные визуальные взаимосвязи».
«провел долгое время…»: к Рёмеру, 22 марта 1922. В особенности «в интересах лучшего сопоставления результатов, более надежных вычислений и большей вероятности ответов Движения».
«проводить скорее как игру»: Черновик, 1.
называл это экспериментом: тест изначально задумывался как «перцептуально-диагностический эксперимент и динамический инструмент для дальнейшего развития психологического и психиатрического теоретизирования», а не как «косный психо-технологический “тест”, каковым он стал» (Akavia, 10).
Выбор в пользу того, чтобы сделать кляксы симметричными: позднее он прочитал труды Эрнста Маха о симметрии и похвалил его как «независимого мыслителя!», но не нашел там ничего, что мог бы добавить к своим собственным мыслям (Дневник, 21 октября 1919).
из эссе Вишера: «On the Optical Sense», 98 (см. главу 7).
использовать красный цвет: см. Ernest Schachtel, «On Color and Affect: Contributions to an Understanding of Rorschach’s Test», Psychiatry 6 (1943): 393–409.
антропологи обнаружили: Brent Berlin, Paul Kay, Basic Color Terms: Their Universality and Evolution (Berkeley: University of California Press, 1969); Marshall Sahlins, «Colors and Cultures» (1976), в Culture in Practice: Selected Essays (New York: Zone Books, 2000), дают больше фактов о красном цвете и помещают эти, кажущиеся биологическими, открытия в контекст культуры.
«придумать ответ…»: PD, 104.
Он обнаружил, что нет никакой разницы: PD, 16.
двумя ответами: Черновик, 24–25; PD, 103, 137-39.
«у Барака Обамы»: процитировано Джеймсом Чока (James Choka) в докладе Reclaiming the Rorschach from the Empiricist Pawn Shop на конференции Общества личностной оценки, Нью-Йорк, 6 марта 2015.
интерпретации случайных изображений: PD, 16.
5 августа 1918 года: Мечиславу Минковски, 5 августа 1918. В «Психодиагностике» использованы примеры из черновика, и, поскольку сравнения требовали применять «одну и ту же серию таблиц» или «надлежащим образом стандартизированную аналогичную серию» (PD, 20, 52), изображения, скорее всего, были завершены еще к 1918 году. На каком-то этапе в его карточках появились разрывы в нумерации после нынешних III и VI, но в письме к Минковски упоминаются десять карточек, так же как и в его письме к Бирхеру от 29 мая 1920-го. Утверждение, что издатель Роршаха «принял к печати только 10 карточек» из «рукописи, изначально содержавшей 15», ложь (Ellenberger, 206, см. L, 230, примечение 1).
Большая часть оставшихся материалов главы взята из черновика Роршаха, за исключением специально указанного.