Книга Книжная лавка госпожи Валенсии, страница 20. Автор книги Татьяна Май

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книжная лавка госпожи Валенсии»

Cтраница 20

— Нет-нет, — поспешила ответить я. — Мне нужна помощь... М-м-м... — Я замолчала, подбирая нужное слово. Как тут у них парикмахеры называются? — Я приглашена на важный вечер.

— О, понимаю! — Отложив блокнотик, фея закивала. — Наши мастера помогут вам преобразиться! Что необходимо?

— Праздничная прическа.

— С вылетом на дом? Или здесь? — деловито уточнила фея.

— С вылетом, — подумав, ответила я. — На сегодняшний вечер. Точнее, я должна быть готова к полуночи.

— Адрес? — Фея взяла маленькое перо, обмакнула его в микроскопическую чернильницу и приготовилась записывать.

— «Книжная лавка госпожи Валенсии», это за углом.

— Я знаю, где это. Мастера прибудут к вам за два часа до полуночи.

— Хорошо, а сколько это будет стоить?

— Три серебряные монеты.

Я справедливо рассудила, что могу потратить часть денег на услуги фей. Должна же я прибыть на бал во всеоружии, а значит, нужно затеряться в толпе придворных, не быть белой вороной. Я мысленно хмыкнула, вспомнив об Архе.

— Хорошо. Спасибо.

Уже подойдя к дверям, я вдруг вспомнила о том, что говорил Арх о феях.

— Что-то еще? — пропищала фея, увидев, что я возвращаюсь.

— М-м-м, я бы хотела купить у вас. — Я наклонила голову ближе к фее и понизила голос (никогда не покупала ничего запрещенного законом): — Ну, знаете. пыльцу, — произнесла одними губами.

— Что-что? — удивилась фея. — Какую еще пыльцу?

— Снотворную, — снова прошептала я. — Мне сказали, что у вас можно ее купить.

Фея взвилась над столом, кипя возмущением. Синие кудряшки на ее голове закачались от возмущения, маленькие крылышки яростно трепетали.

— Кто говорит такое?! Мы законопослушные феи и не занимаемся ничем противозаконным! Какая наглость даже предполагать подобное!

Я отступила к дверям, удивленная искренним гневом маленького создания.

— Простите, кажется, я ошиблась... Наверное, я что -то не так поняла, — подняв руки ладонями вверх, поспешила заверить фею. Под ее суровым взглядом я скрылась за дверью. Выдохнув, я подумала, насколько сильно оскорбилась фея и не отменит ли она мою запись. Но вернуться и поинтересоваться я бы ни за что не рискнула.

Потерпев неудачу с пыльцой, я справедливо рассудила, что мне необходима компенсация в виде каких-нибудь вкусностей. Решив сегодня не готовить, а купить что-нибудь в таверне, направила стопы в «Ведьмин коготь». Заодно и ворону прихвачу сырого мяса. И хотя денег осталось не так уж много, я подумала, что как-нибудь протяну до того момента, пока альманах не сможет исполнить мое желание. На худой конец, буду продавать книги задешево — не вижу смысла беречь товар негодяйки Валенсии.

Я вошла в помещение и сразу же направилась к стойке. Там протирала пивные стаканы женщина неопределенного возраста. Нос крючком нависал над верхней губой, а сальные волосы перехватывала грязно-розовая лента. Она напомнила мне ведьму с рисунка, который я видела в одной из детских книг.

Стаканы женщина чистила просто — плевала внутрь, а потом вытирала не особенно чистой тряпкой. Я замерла и попятилась к двери, решив, что не куплю здесь ни крошки, но тут трактирщица заметила меня.

— Госпожа Валенсия! — выкрикнула неожиданно звучным, почти мужским голосом. Она отставила кружку и, вытерев руки о передник, вышла из -за стойки. — Хорошо, что зашли, посылка для вас. Все, как просили, — подмигнула заговорщицки.

— Посылка? — хрипло переспросила я.

Трактирщица кивнула и, поманив меня пальцем с длинным кривым ногтем, скрылась за шторкой, разделяющей зал на две части. Мне не оставалось ничего другого, кроме как пойти следом.

За шторкой обнаружились грубо сколоченные полки, и вот с одной из них трактирщица и сняла небольшой сундучок. Он напомнил мне тот, который стоял у Валенсии в спальне, и в котором я нашла разные порошки и снадобья.

— У меня сейчас туго с деньгами, — сказала я, подумав, что мне без надобности эти склянки.

— Так ведь оплачено уже, — удивилась трактирщица. — Сами же семь лун назад золото приносили. — Увидев, что я все еще сомневаюсь, она велела: — Забирайте, мне это здесь ни к чему, а назад все равно не примут.

Я кивнула и, решив не спорить, взяла сундучок. Как я и предполагала, из его недр раздался стеклянный перезвон.

Выйдя из трактира, я заспешила обратно, под спасительную крышу лавки. Не буду выходить до самой полуночи, кто его знает, какие еще «сюрпризы» меня ждут. Но едва я подошла к лавке, мои мечты на спокойный остаток дня разрушились — в дверь молотила кулаком невысокая бородатая женщина. Я даже несколько раз моргнула, чтобы удостовериться, что ее рыжая борода, заплетенная в множество косичек и украшенная золотыми колечками, мне не мерещится. Длинное платье из бледно-голубой шерсти было пыльным, будто женщина шла издалека. Около ног незнакомки крутились пятеро похожих друг на друга детишек, одетых в кожаные штанишки и курточки.

Я кашлянула, и женщина обернулась.

— Пришла, значит, — протянула она, окидывая меня пренебрежительным взглядом с головы до ног. — Мне говорили, что ты уродлива, но я даже не подозревала, что настолько! У тебя даже нет бороды! И что только мой Тофур нашел в тебе!

Тофур... Ага, а вот и жена гнома пожаловала. Вместе с пятью детишками. Поудобнее перехватив звякнувший сундучок, я почесала переносицу. Поскорее бы попасть в Черный Замок и покинуть этот ненормальный мир!

Глава 19

— Вы супруга Тофура? — уточнила я на всякий случай, пытаясь бочком протиснуться в лавку.

— Вот уже без малого пять десятков лет! — прищурилась женщина, уперев руки в широкие бедра. — А вот кто ты такая и что сделала, раз честный гном уходит из семьи и бросает своих детей! — тряхнула бородой женщина -гном. — Где мой муж?! Тофур!

Оттеснив меня, она вошла в лавку, а ее отпрыски, шустрой мошкарой проскочившие следом, принялись деловито носиться по торговому залу. Маленькие, крепкие, но очень серьезные. У самого старшего на вид на подбородке уже пробивалась щетина. На звуки из дальней части лавки пришел Арх. Чуть наклонив голову, ворон стал наблюдать за происходящим, благоразумно помалкивая.

— Произошло недоразумение, — поставив на конторку сундучок, попыталась объяснить я разъяренной жене Тофура суть дела. — Вашего супруга здесь нет.

— Недоразумение? — прищурилась та. — Ты этими байками корми кого угодно, но только не меня, Луэрру, дочь Фарина, внучку Налира, из рода Дистара, что с Серой Горы!

— Женщина-гном решительно направилась вглубь дома. Мне не оставалось ничего другого, кроме как последовать за ней. — Тофур! Имей же смелость выйти и посмотреть в глаза мне и нашим детям! Тофур! — громко призывала она, стремительно шагая по коридору, со стуком распахивая двери и заглядывая в помещения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация