Книга Книжная лавка госпожи Валенсии, страница 60. Автор книги Татьяна Май

Разделитель для чтения книг в онлайн библиотеке

Онлайн книга «Книжная лавка госпожи Валенсии»

Cтраница 60

— Яд? — непонимающе переспросила я, оглядываясь.

Выяснилось, что принятое мною за купол оказалось бледно-розовыми огромными лепестками поистине гигантского цветка, чьи стебли и листья расползлись по всей пещере. А мягкое ложе, на котором меня оставил Арх, было сердцевиной этого цветка.

— Твоя сорочка, — пояснил Арх. — Кто-то отравил ткань.

— Рослин, — уверенно сказала я, вновь поворачиваясь к Арху. Он лишь кивнул.

— И долго я провела в этом... цветке?

— Несколько часов. Наверное, — пожал он плечами, потом провел рукой по волосам, зачесывая их назад. — Сложно сказать.

— Спасибо, Арх, если бы не ты. — Я сглотнула, особенно остро ощутив присутствие стоявшего так близко мужчины. Его запах дразнил мое обоняние, смешиваясь с цветочным ароматом, которым была наполнена пещера.

— Эрхард. Это мое имя.

Я подняла глаза на Ар. на Эрхарда и потерялась в его взгляде, завороженная блеском в глубине черных глаз.

— Эрхард, — повторила, точнее, выдохнула я, а в следующий миг мы одновременно рванулись навстречу друг другу, встретились губами, сливаясь в поцелуе.

Руки Эрхарда сомкнулись на моей талии, и я качнулась к нему, стараясь быть еще ближе. Я стянула с его плеч рубашку, чтобы убрать эту ненужную преграду, мешающую приникнуть к нему крепче. Поцелуй Эрхарда, с привкусом терпких пряностей, словно кричал, что я здесь, с ним, здоровая и полная сил. И я знала, что еще никогда не ощущала себя настолько живой.

Эрхард оторвался лишь затем, чтобы раздеться. Не сводя с меня пылающего взгляда, он остался без одежды и протянул мне руку, которую я с радостью приняла. Эрхард увлек меня на травяное ложе, и когда его крупное, смуглое тело нависло надо мной, я знала, что отдам все, чтобы этот миг длился вечно.

Мимолетную боль заглушил поцелуй Эрхарда, его губы забрали мой стон, вместо него вернув вихрь новых ощущений. Эрхард удивленно отстранился, глазами спрашивая и не в силах поверить. Я лишь улыбнулась и притянула его за шею — слова были нам не нужны. Находясь в разных мирах, в одном мы с Валенсией оказались похожи — мы не подпускали мужчин близко. Но теперь все было иначе.

Я словно отдавала часть себя Эрхарду, зная, что все это время ждала именно такого мужчину: верного своим принципам, упорного и готового защищать то, что ему дорого.

«А что дальше?» — мелькнула было шальная мысль, но ее унес вихрь огненных поцелуев.

Я не желала думать о том, что будет завтра. Завтра — это что-то далекое, абстрактное, то, до чего пока невозможно дотянуться. А вот Эрхард был реальным. Как и его руки на моем теле, как его губы, клеймившие поцелуями мою кожу, как его запах, сводящий меня с ума.

Сейчас был только Эрхард.

И я.

Мы.

Глава 51

Я проснулась с улыбкой на губах. Вспомнив о случившемся, стыдливо улыбнулась. Поверить невозможно, что все это происходит со мной... Могла ли я подумать, что однажды окажусь в другом мире, в объятиях самого владыки-дракона, пусть и опального.

Эрхард.

Как-то он сказал, что я не знаю сама себя. И оказался прав. Сегодняшняя ночь это подтвердила. Вспомнив, как прижимала к себе Эрхарда, как сама льнула к нему, я покраснела, казалось, всем телом. По крайней мере, кожу точно зажгло. С еще большим изумлением я осознала, что не прочь провести в его объятиях еще какое-то время. Эта мысль была такой неожиданной, но в то же время пикантной, что я лишь покачала головой, удивляясь самой себе.

Чувствуя, как жжет щеки от воспоминаний, я повернулась и. не обнаружила Эрхарда рядом. Нахмурившись, села и осмотрелась. В пещере было все точно так же, как и вчера: огромный цветок, раскинув лепестки, красовался в центре, где-то капала вода, а сладкий аромат витал в воздухе. Вот только ни Эрхарда, ни его одежды нигде видно не было.

— Эрхард? — позвала я, но мой голос лишь звонким эхом пробежался по пещере и затих, затерявшись под высоким сводом.

Поднявшись и недоумевая, куда мог пойти Эрхард, я увидела брошенное неподалеку покрывало. Им я заправляла постель, вызывая неизменный укоризненный взгляд горничной, которая считала, что я отнимают ее хлеб. Видимо, в него меня закутал Эрхард, перед тем как принести сюда.

Неожиданно замок дрогнул, под моими ногами качнулось само основание, словно его расшатывал кто-то могучий. Сверху посыпалась каменная крошка. Сглотнув, я быстро обмотала покрывало вокруг тела и прошла к тому месту в стене, где виднелось подобие двери. Хорошо еще, что стены пещеры светились, и не приходилось продвигаться в темноте.

Встав перед глухой стеной, я ощупала ее дрожащими руками. Нехорошее предчувствие жгло изнутри. Почему Эрхард ушел?.. Вряд ли он решил принести мне кофе в постель. Да и постели здесь никакой нет.

Глупые мысли продолжали атаковать меня, пока я шарила по стене трясущимися руками. После непродолжительных поисков обнаружила небольшое углубление и, утопив в нем палец, услышала скрежет. Каменная дверь открылась, и я, сжав на груди узел импровизированного платья, шагнула в коридор.

— Малыш, а ты что здесь делаешь? — удивилась я, увидев щенка многоглазки, что лежал, положив голову на лапы. Увидев меня, щенок встал и заскулил, словно зовя за собой. — Ты видел Эрхарда? — спросила я, и тут замок вновь содрогнулся.

Щенок, коротко взвизгнув, развернулся и рванул по коридору, словно ждал только меня. Я вприпрыжку — камни казались чересчур холодными для босых ступней — побежала за ним.

Щенок вывел меня в жилую часть замка. Удивило, что за время нашего путешествия мы не встретили ни одного живой души. Никого. Словно замок вымер. Сердце тревожно забилось от нехорошего предчувствия. Где же Эрхард?..

Влетев в спальню и вытащив из шкафа одно из простых платьев, я на миг замерла, опасаясь, что Рослин могла пропитать ядом всю мою одежду. Но тут услышала громкий рев, крики и такие звуки, словно кто-то бросал с высоты огромные камни, и, больше не раздумывая, надела платье.

— Отведи меня к Эрхарду. Ты ведь знаешь, где он, — не спрашивала, а утверждала я.

Щенок, все это время нетерпеливо пританцовывавший на месте, снова взвизгнул и рванул из спальни. Я побежала за ним. Замок расшатывался, как лодка на море в шторм. Мне казалось, что даже стены ходят ходуном. Щенок бодро несся по коридорам, я не отставала. Замок действительно казался мертвым: не было слышно привычных голосов стражи, не сновали шустрые горничные, не переругивались лакеи. В одном из коридоров прямо на полу я увидела стопку брошенного постельного белья, а пробегая мимо кухонных помещений почувствовала запах пригоревшей пищи. Казалось, замок покидали в панике. Неужели пока я спала... Но я боялась додумать пришедшую на ум мысль, настолько она меня пугала.

Объяснение происходящему нашлось, когда щенок многоглазки вылетел во внутренний двор замка. Я замерла и прижала руки к груди не в силах поверить в происходящее. Мое сердце рванулось куда-то вниз, а потом забилось с такой силой, что я сама испугалась.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь
Навигация